"treatment or" - Translation from English to Arabic

    • ضروب المعاملة أو
        
    • معاملة أو
        
    • أشكال المعاملة أو
        
    • من المعاملة أو
        
    • أو اللاإنسانية أو
        
    • معاملته أو
        
    • أو المعاملة
        
    • التعذيب أو
        
    • تلقي العلاج أو
        
    • أو معاملة
        
    • العلاج ولا
        
    • بمعاملة أو
        
    • العلاج او
        
    • على العلاج أو
        
    • وتلك المعاملة أو
        
    The conditions of detention that hostages were held under constitute cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتشكل ظروف احتجاز الرهائن ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, and Inhuman or Degrading treatment or Punishment to UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN ● إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Elections of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة
    Rules of procedure of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    National Observatory for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; establishment and principal office UN المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي
    Mr. N. Rodley Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING treatment or PUNISHMENT UN وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Special Rapporteur on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment and amendment thereto UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Member from 1991 to 1999 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or degrading treatment or punishment UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Acceptance of Article 22 to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment, 1984 UN قبول المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، 1984.
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The Minister concluded that the materials provided by the complainant did not establish that the conditions in the United States prisons were such that they should be regarded as cruel or inhumane or to involve degrading treatment or punishment. UN وخلص الوزير إلى أن المستندات التي قدمها المشتكي لم تثبت أن الظروف السائدة في سجون الولايات المتحدة هي من السوء بحيث ينبغي اعتبارها قاسية أو لا إنسانية أو أنها تنطوي على معاملة أو عقوبة مهينة.
    Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    No circumstance may serve as a ground for justifying torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ولا يجوز أن يكون أي ظرف مبرراً للتعذيب أو غيره من المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    98. Children in care should have access to a known, effective and impartial mechanism whereby they can notify complaints or concerns regarding their treatment or conditions of placement. UN 98 - وينبغي أن يتمتع الطفل المحاط بالرعاية بسبيل الوصول إلى آلية معروفة وفعالة ونزيهة يمكنه بموجبها الإبلاغ بشكاواه وانشغالاته بشأن معاملته أو ظروف رعايته.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The death penalty may not be imposed on any grounds whatsoever in the Republic of Macedonia and any form of torture, inhuman or degrading treatment or punishment is prohibited. UN ولا يجوز توقيع عقوبة الإعدام على أي أساس كان في جمهورية مقدونيا، كما يُحظر أي شكل من أشكال التعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    To receive treatment or anaesthesia in private hospitals or to be present for the completion of any medical procedures involving their dependents; UN تلقي العلاج أو التنويم في المستشفيات الخاصة، أو إكمال أي إجراءات طبية متعلقة بمن يعولون.
    It was important to note that acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment were prohibited in Nicaragua by the Constitution and the law. UN بيد أنه تجدر الملاحظة هنا أن أعمال التعذيب وأي عقوبة أو معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة محظورة في نيكاراغوا بناء على الدستور والقانون.
    Those diseases are a problem for all countries, but they cause tragedy for the poorest ones, where people lack access to prevention, treatment or an effective health care system. UN إن تلك الأمراض مشكلة لجميع البلدان، ولكنها تُلحق بأفقر البلدان مآسي أشد لأن الناس يفتقرون إلى إمكانية الحصول على خدمات الوقاية أو العلاج ولا يوجد نظام فعال للرعاية الصحية يمكنهم الاستفادة منه.
    12. The scope of the Subcommittee's preventive mandate is large, encompassing many factors relating to the situation obtaining in a country as regards the treatment or punishment of people deprived of their liberty. UN 12- يتسم نطاق الولاية الوقائية للجنة الفرعية بالاتساع، ويشمل العديد من العوامل المتصلة بالحالة القائمة في أي بلد فيما يتعلق بمعاملة أو معاقبة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Well, is there any type of treatment or operation that can be done? Open Subtitles حسنا , هل هناك نوع اخر من العلاج او يمكنك عمل جراحه ؟
    It is also concerned at the lack of oversight in cases of forced treatment or placement in psychiatric hospitals of accused persons under investigation. UN كما أنّ الفريق قلق إزاء انعدام المراقبة في حالات إكراه المتهمين الخاضعين للتحقيق على العلاج أو إيداعهم القسري في مستشفيات الأمراض النفسية.
    2. The object of the visits shall be to examine the treatment of persons deprived of their liberty with a view to strengthening, if necessary, the protection of such persons from [, and [to take] measures for the prevention of] torture and from other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in accordance with applicable international [standards], [instruments], [law]. UN ٢- يكون الغرض من الزيارات هو دراسة معاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم بغية تعزيز حماية هؤلاء اﻷشخاص، إذا لزم اﻷمر، من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]و]اتخاذ[ التدابير لمنع هذا التعذيب وتلك المعاملة أو العقوبة[ وفقا لما تقضي به ]المعايير[ ]الصكوك[ الدولية المنطبقة ]القانون الدولي المنطبق[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more