"trimming" - Translation from English to Arabic

    • وتقليم
        
    • تقليم
        
    • تشذب
        
    • زركشة
        
    • أشذب
        
    • التشذيب
        
    • لتقليم
        
    • تصغير حجم
        
    But you really didn't have to go to all this trouble... making dinner, picking out my outfit, trimming my hair. Open Subtitles لكنك في الحقيقة لم يكن لديك للذهاب إلى كل هذه المتاعب... جعل العشاء، فتنتقي زي بلدي، وتقليم شعري.
    Down there cooking hams and trimming trees, they have no idea how much danger they're in. Open Subtitles أسفل هناك طبخ لحم الخنزير وتقليم الأشجار، و ليس لديهم فكرة عن مدى الخطر الذي أنت فيه.
    You know how much I like seeing a bush that needs trimming. Open Subtitles تعرفين كم احب ان اقول الشجرة تحتاج الى تقليم
    I intend to save the taxpayers millions of dollars by trimming the workforce into a new model of precision and efficiency. Open Subtitles إنّي أميل لأنقذ دافعي ملايين الدّولارات تقليم القوى العاملة، إلى نوع جديد من الدّقّة والكفاءة.
    Call it what you want, but I expect you at my house every day, mowing, trimming, painting. Open Subtitles سمّه ما شئت لكني اتوقعك عند منزلي كل يوم تقصّ , تشذب , تصبغ
    As the story goes, a young chambermaid was trimming'the countess's hair and she accidentally cut her. Open Subtitles كما تحكي القصة, بينما إحدى الخادمات الشابات كانت تشذب شعر الكونتيس فجرحتها بدون قصد وكان هذا هو الخطأ القاتل
    It's just white silk boxers with little red buttons and some nice lace trimming. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    Get me trimming trees. Hell, I'll... I'll wash the damn trucks. Open Subtitles دعني أشذب الأشجار، مهلاً سوف أغسل الشاحنات اللعينة
    We got to have some kind of trimming over the entrance. Open Subtitles لقد أتفقنا على عمل بعض التشذيب فوق المدخل
    The church keeps an extension ladder for tree trimming. Open Subtitles الكنيسة تحتفظ بسلّم إضافي لتقليم الأشجار.
    trimming government size to coincide with growing privatization was facilitated by adapting zero growth policies and adjusting the role of the public sector. UN وقد سُهل تصغير حجم الحكومة كي يتفق مع الخصخصة المتنامية باعتماد سياسات نمو الصفر وتكييف دور القطاع العام.
    Ah, trimming some of the fat is all. Open Subtitles آه، وتقليم بعض من الدهون هو كل شيء.
    Your hedge needs trimming. Open Subtitles التحوط الاحتياجات الخاصة بك وتقليم.
    Curling it and trimming it. Open Subtitles الشباك عليه وتقليم عليه.
    Yeah, my favorite Christmas tradition is trimming the hellraiser. Open Subtitles نعم، تقليد الأعياد المفضل لدي هو تقليم القادمين من الجحيم
    trimming artichokes. Like you asked. Open Subtitles تقليم الخرشوف مثلما طلبت مني
    - trimming the tree. Open Subtitles - تقليم الشجرة.
    Imagine what you would lose if Carlos finds out you're trimming more than the hedges. Open Subtitles (تخيل ما يمكن أن تفقده إن اكتشف (كارلوس أنك تشذب ما هو أكثر من الشجيرات
    You are losing weight. You're trimming down. Open Subtitles أنت تفقد وزن أنت تشذب
    The other pair is violet with red and yellow trimming. Open Subtitles والآخر بنفسجي مع زركشة صفراء وحمراء
    One pair is red with red trimming. Open Subtitles أحدهما أحمر مع زركشة حمراء
    I mean, I spent all of ninth grade trimming my thighs. Open Subtitles أمضيت الصف التاسع وأنا أشذب فخذاي
    I figured they could stand the trimming. Open Subtitles إعتقدت بأنّهم يمكن أن أوقف التشذيب.
    Well,so much for trimming the fat around here. Open Subtitles حسناً,هذا كثير لتقليم الدهون المحيطة بالأنحاء
    In doing so, we are working hard to make sure that private initiative contributes to public welfare and national development, as it can and should, by focusing on trimming the public sector so that State resources are used where they can be most effective. UN وإذ نقوم بهذا إنما نعمل بجد حتى نتأكد من أن المبادرة الخاصة تهم في الرفاة العام والتنمية الوطنية، كما يمكن أن تكون وكما ينبغي أن تكون، بالتركيز على تصغير حجم القطاع العام واستخدام موارد الدولة حيثما تكون أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more