"trust fund in" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الاستئماني في
        
    • في الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني من
        
    • الصندوق الإستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني لدعم بعثة
        
    • للصندوق الاستئماني في
        
    • أنشطة الصندوق الاستئماني
        
    • صندوق الأممالمتحدةالاستئماني لدعم
        
    The results achieved in recent years are promising for the activities of the Trust Fund in the future. UN والنتائج التي تحققت في السنوات الأخيرة واعدة بالنسبة لأنشطة الصندوق الاستئماني في المستقبل.
    Iceland contributed $100,000 to this Trust Fund in 2005. UN وساهمت أيسلندا بمبلغ 000 100 دولار أمريكي في الصندوق الاستئماني في عام 2005.
    The following examples illustrate the impact of the programmes supported by the Trust Fund in furthering progress in such areas. UN وتوضح الأمثلة التالية تأثير البرامج التي يدعمها الصندوق الاستئماني في تعزيز التقدم المحرز في هذه المجالات.
    :: commit themselves to making regular contributions to the Trust Fund in order to support the Committee's activities UN :: الالتزام بالسداد المنتظم للمساهمات في الصندوق الاستئماني للجنة وذلك دعما لأنشطتها؛
    The Office administers the Trust Fund in terms of receipts, allocations and disbursements of funds. UN ويدير المكتب الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال.
    Although 15 States contributed a total of $20.5 million to support the Trust Fund in 2010 and 2011, demand for support continued to greatly exceed available funds. UN ورغم مساهمة 15 دولة بما مجموعه 20.5 مليون دولار لدعم الصندوق الاستئماني في عامي 2010 و 2011، فما زال الطلب يفوق بكثير الأموال المتاحة.
    We also refer to the performance report of the Trust Fund in appendix IV. UN ونشير أيضا إلى تقرير أداء الصندوق الاستئماني في التذييل الرابع.
    The balance sought in the form of new contributions to the Trust Fund in 1995 is approximately US$4.7 million. UN أما الرصيد المطلوب في شكل مساهمات جديدة في الصندوق الاستئماني في عام ٥٩٩١ فيقرب من ٧,٤ مليون دولار أمريكي.
    Several delegations also emphasized the important role of the Trust Fund in enabling the participation of members of the Commission nominated by developing States and called for further contributions. UN وأكد العديد من الوفود أيضا على أهمية دور الصندوق الاستئماني في التمكين من مشاركة أعضاء اللجنة الذين ترشحهم الدول النامية، ودعوا إلى تقديم مزيد من التبرعات.
    60. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, more than $118,000 had been donated. UN 60 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 118 دولار.
    In this connection, I would like to emphasize the importance of the Trust Fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after its consideration of the request of the Meeting of States Parties. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في طلب اجتماع الدول الأطراف.
    54. Since the establishment of the Trust Fund in 2005, more than $100,000 had been donated. UN 54 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 100 دولار.
    In this connection, I would like to emphasize the importance of the Trust Fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after consideration of the request of the Meeting of States Parties. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في طلب اجتماع الدول الأطراف.
    The present report, prepared for the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women and the twenty-third session of the Human Rights Council, describes the progress and achievements of the Trust Fund in 2012. UN وهذا التقرير، المعدّ للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، يبين ما أُحرز من تقدُّم، وإنجازات الصندوق الاستئماني في عام 2012.
    UNODC engages with the Trust Fund in two separate roles: UNODC is the manager of the Trust Fund and is also a beneficiary of its funding for carrying out substantive projects. UN ويعمل المكتب مع الصندوق الاستئماني في دورين منفصلين: أولهما كون المكتب هو مدير الصندوق الاستئماني، وثانيهما أنَّ المكتب يستفيد أيضا من التمويل الذي يقدمه الصندوق في تنفيذ مشاريعه الفنية.
    The Office administers the Trust Fund in terms of receipts, allocations and disbursements of resources. UN ويدير المكتب شؤون الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال.
    Factors impacting on the projected expenditure of the Basel Convention Trust Fund in 2005; UN `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛
    Trust Fund in Support of the African Union Mission in Somalia UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Donors to the Trust Fund in 2002 included the Governments of Finland, Germany, Italy and Japan. UN والجهات التي تبرّعت للصندوق الاستئماني في عام 2002 هي حكومات ألمانيا وإيطاليا وفنلندا واليابان.
    Report of UN-Women on the activities of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN تقرير هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    962. UN-Women manages the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and the Fund for Gender Equality. UN 962 - تدير هيئة الأمم المتحدة للمرأة صندوق الأممالمتحدةالاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more