Oh, why is there tuna fish on the floor? | Open Subtitles | أوه، لماذا لا يوجد أسماك التونة في الطابق؟ |
Yellow-fin tuna must be aware of it for they regularly follow them. | Open Subtitles | ينبغي علي أسماك التونة صفراء الزعنفة الحرص فهي الهدف المحتمل للدلافين. |
It will last for three years and is aimed at charting tuna migratory routes in Mediterranean waters. | UN | وستستغرق ثلاثة أعوام وتهدف إلى رسم طرق هجرة سمك التونة في مياه البحر الأبيض المتوسط. |
In 2010, New Zealand also implemented a compulsory catch documentation scheme for imports and exports of southern bluefin tuna. | UN | وفي عام 2010، نفذت نيوزيلندا أيضا خطة إلزامية لتوثيق المصيد لواردات وصادرات سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف. |
The Convention on the Western Indian Ocean tuna Organization (WIOTO) entered into force in 1994 but is not yet operational. | UN | وأصبحت اتفاقية منظمة سمك التون في غربي المحيط الهندي نافذة في عام ١٩٩٤ لكن لم يعمل بها بعد. |
How about I take you for a nice tuna melt? | Open Subtitles | ما رأيك في أن أخذك لأكل شطيرة تونة لذيذة؟ |
Papua New Guinea fully supports the entry into force of the Western and Central Pacific tuna Convention. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ. |
I'm like a tuna. I have to keep moving or die. | Open Subtitles | أنا مثل سمك التونا ,يجب أن أتحرك و الا مت |
These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. | UN | هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو. |
For too long, the exploitation of tuna has overridden efforts to conserve it. | UN | لقد تجاوز اصطياد أسماك التونة الجهود الرامية إلى الحفاظ عليها لفترة طويلة جداً. |
We should continue our efforts to maximize the benefits to our islands of sustainable tuna fishing in our waters. | UN | وينبغي أن نواصل بذل جهودنا لتحقيق أقصى قدر من الفوائد التي تعود على جزرنا من صيد أسماك التونة على نحو مستدام في مياهنا. |
In response, the United States imposed an embargo on exports of Mexican tuna to the United States. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
My specialties are string-bean tuna fish casserole, and, uh, sloppy joe lasagna. | Open Subtitles | تخصصي هو طبق سمك التونة مع الفاصولياء ولازانيا باللحمة المبهرة والصلصة |
Good luck over there, tuna. Cross me and I will destroy you. | Open Subtitles | حظ سعيد هناك , يا سمك التونة أعبرني وأنا سوف أدمرك |
One important form of cooperation is the establishment of institutional arrangements effectively to manage and develop tuna resources. | UN | وأحد اﻹشكال الهامة للتعاون هو إقامة ترتيبات مؤسسية لكي تدير موارد سمك التون وتنميها بشكل فعال. |
National policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. | UN | ويجري أيضا تطوير السياسات الوطنية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد سمك التون. |
The programme will focus on tuna fisheries and deep-sea fisheries and ecosystems. | UN | وسيركِّز البرنامج على مصائد سمك التون ومصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية في البحار العميقة. |
They got it from the cafeteria downstairs, in a tuna sandwich. | Open Subtitles | أحضروها من الكافيتريا أحضروها من الأسفل، من على شطيرة تونة |
They include tuna and tuna-like species, oceanic sharks, pomfrets, sauries and dolphinfish. | UN | وتشمل أسماك التون وأشباهها، وأسماك القرش المحيطية وأسماك زبيدي والصوري والدلفين. |
I refuse to get stuck with tuna. Now, come on. | Open Subtitles | ارفض التواجد بمكان فيه سمك التونا الان ، هيا |
O'MALLEY: Not this time, Sonny. We'll get us a big, fat tuna. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك تلك المره ,سونى سنحصل على سمكه تونه كبيره |
Yeah,'cause nothing says I'm sorry like a tuna cheese casserole. | Open Subtitles | لإنه لا يوجد أسف بدون كسروله من التونه .. والجبن |
I don't know. But he's got lethal tuna breath. | Open Subtitles | لا أدري ولكن رائحة أنفاسه سمك تونا قاتلة. |
I'll make us a tuna noodle casserole, if someone will ever finish | Open Subtitles | سأعد فطائرة المعكرونة بالتونة إذا انتهى أحدهم |
South Pacific Commissionc: Training workshop: third tuna data management workshop | UN | لجنة جنوب المحيط الهادئ: حلقة تدريب:حلقة العمل الثالثة لإدارة البيانات المتعلقة بسمك التونة |
Now the tuna have a chance to attack the unprotected baitfish | Open Subtitles | الآن لدى أسماك التونا الفرصة لمهاجمة الأسماك الصغيرة غير المحميّة |
Inter-American Tropical tuna Commission, La Jolla, California, United States of America | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري، لاهويا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
There was also considerable pressure from coastal States to ensure that they were allowed the opportunity to develop their own tuna fisheries. | UN | كما أشارت إلى أن الدول الساحلية تمارس ضغطا كبيرا لكفالة فسح المجال أمامها لتطوير مصائدها الخاصة بأسماك التونة. |
One tablespoon of tuna every other day, and a shot of water once a day. | Open Subtitles | ملعقة واحدة من التونة كل يوم ورشفة من الماء مرة في اليوم |