"tune" - Translation from English to Arabic

    • اللحن
        
    • لحن
        
    • النغمة
        
    • نغمة
        
    • تناغم
        
    • الأغنية
        
    • نبرة
        
    • النغم
        
    • ضبط
        
    • تون
        
    • بلحن
        
    • اللحنِ
        
    • نغمات
        
    • أنغام
        
    • تابعونا
        
    Yes, the tune is by Luther and it brings in elements of the popular music of the time. Open Subtitles سارههيرزر نعم، فاللحن تم بواسطة لوثر و يستحضر هذا اللحن عناصر من الموسيقى الشائعة لذلك الوقت
    As members of the Assembly know only too well, those who pay the piper call the tune. UN وكما يعلم أعضاء الجمعية العامة جيدا، فإن من يدفعون أجر الزمار يختارون اللحن.
    In our twenties, we think the world will dance to our tune Open Subtitles في العشرينات لدينا، ونحن نعتقد العالم سوف يرقصون على لحن لدينا
    I have put a gal or two in tune with nature. Open Subtitles لقد ضاجعت فتاة او اثنتين مكون لحن رائع مع الطبيعة
    "We know the nosy policemen But they don't know this tune Open Subtitles نحن نعرف رجال الشرطة المزعجين لكنهم لا يعرفون هذه النغمة
    It played a little tune. -Are you sure about this? Open Subtitles عزفت نغمة قصيرة هل أنتِ متأكدة بشأن ذلك ؟
    If our senses and consciousness were entirely in tune with nature, Open Subtitles إذا حواسنا وعيه كان تماما في تناغم مع الطبيعة، و
    The other gentleman said that changing the tune was a transformation of actual content. Open Subtitles الأستاذ الآخر قال بأن تغيير اللحن كان تحويلاً للمحتوى الفعلي.
    ♪ to write a tune you know will never die ♪ Open Subtitles ♪ لكتابة اللحن كما تعلمون لن يموت أبدا ♪
    It is a tune that we cherish when we are on the same melody no errant notes in our chords and no refrains that become bores. Open Subtitles بل هو لحن نعتز به عندما نكون على نفس اللحن لا تلاحظ المخطئين في الحبال لدينا
    I bought the song from a record shop, and I had to hum the tune to the salesman, because I didn't know its name. Open Subtitles ذهبت لأشتري إسطوانة الموسيقى من محل الإسطوانات, وأنا كان لا بد أن أُهمهم اللحن للبائع لأنني لم أعرف إسمها.
    Ever have a tune you can't get out of your head, that keeps playing over and over? Open Subtitles أكان أبدا فى رأسك لحن لا يغادره ؟ يظل يتكرر و يتكرر و يتكرر ؟
    A beautiful tune there, about new beginnings here up north. Open Subtitles ياله لحن جميل حول بدايات جديدة هنا في الشمال
    Hmm, but he's certainly changed his tune now, hasn't he? Open Subtitles هم، لكنه بالتأكيد تغير له لحن الآن، أليس كذلك؟
    tune my heart to sing thy grace ♪ Open Subtitles لحن قلبي لغناء نعمة الخاص بك ♪
    That beautiful old tune from the second act curtain. Open Subtitles تلك النغمة القديمة الجميلة من الفصل الثاني للمسرحية
    And here we go again with the same tune you've been singing ever since you came to town: Open Subtitles وهنا نذهب مرة أخرى مع نفس النغمة كنت قد الغناء من أي وقت مضى منذ جئت الى المدينة:
    Like a tune whistling through the air. Open Subtitles مثل نغمة تتردد عبر الهواء استطيع سماع اجزاء منها
    You're not having this baby. Unfortunately, being keenly in tune with the human condition means that after hearing this idiotic shit for the past ten minutes, Open Subtitles لن تحصلي على هذا الطفل للأسف، أن تكون في تناغم مع حالة الإنسان
    My mom in a dark room, taking care of me, singing that tune. Open Subtitles كانت أمي تغني لي هذه الأغنية في الظلام، وهي تعني بي.
    When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune. Open Subtitles عندما تجرين وسادات النوم مليئة بالبول إلى مقلب القمامة الساعة 3: 00 صباحاً سيغير ذلك نبرة صوتك
    And that the magic inside this tune kept the entire realm safe from the dangers that lurked beyond its borders, hidden in the shadows. Open Subtitles و ذلك السحر داخل النغم يبقي كامل المملكة آمنة من الاخطار التي تتربص بها خلف الحدود متخفية بين الظلال
    However, it is necessary to fine tune that machinery by creating a computerized database to facilitate periodic consultation of advances in the design and implementation of such global measures. UN بيد أن من الضروري إجراء ضبط دقيق لهذه الآلية ببناء قاعدة بيانات حاسوبية لتيسير إجراء مشاورات دورية حول جوانب التقدم في تصميم وتنفيذ هذه التدابير العالمية.
    "Lube'N'tune." Yep, look at that. Open Subtitles "لوب" N "تون". صحيح، أن ننظر في ذلك.
    You want me to really remember something, you have to make it rhyme and turn it into a Catchy tune. Open Subtitles أتريديني ان اذكر أمراً ما، يجب ان تجعليه بقافيه و بلحن موسيقي جذاب
    Hear you swoon on the moon with the prince do this tune Open Subtitles يَسْمعُبأنّكتُصيبُبالإغماءعلىالقمرِ مَعالأميرِيَعمَلُهذا اللحنِ
    Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? Open Subtitles ألاحظتِ إلى أيّ مدى وصلنا لا زلنا نرقص على نغمات شخص ما؟
    They are dancing to a tune no one wants to hear. UN إنهما ترقصان على أنغام لا يريد أحد سماعها.
    tune in tomorrow night for the shocking season climax of Cult, followed by an all new online scene presented live... Open Subtitles التناغم فى ليلة الغد من اجل الجزء الاخير من الموسم المروع من الطائفة تابعونا من اجل مشهد جديد عبر الشبكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more