All the tunnels the Committee saw were protected by some kind of awning and were easily discernible from the surrounding area. | UN | وكانت جميع الأنفاق التي شاهدتها اللجنة محمية بنوع من المظلات وكان من السهولة بمكان تمييزها عن المنطقة المحيطة بها. |
Thousands of people, some of them children, risk their lives smuggling goods through the tunnels under the border with Egypt. | UN | ويخاطر الآلاف من الناس، وبعضهم من الأطفال، بحياتهم في تهريب البضائع عن طريق الأنفاق تحت الحدود مع مصر. |
Particular concern in that context was expressed in respect of the trustworthiness of medicines that were being smuggled through the tunnels. | UN | وأُعرِب عن القلق بوجه خاص في هذا السياق في ما يتعلق بمدى موثوقية الأدوية التي يتم تهريبها عبر الأنفاق. |
These cantons will be linked by special roads or tunnels. | UN | وستربط هذه الكانتونات ببعضها عبر طرق أو أنفاق خاصة. |
I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. | Open Subtitles | انا اتسكع هناك نصف بالداخل ونصف بالخارج فى احد هذه الانفاق |
It was recalled that Gaza used to export fish, but that fish were currently being smuggled into Gaza through tunnels. | UN | وأشير إلى أن غزة اعتادت أن تصدر الأسماك، إلا أنه يجري حاليا تهريب الأسماك إلى غزة عبر الأنفاق. |
He had the perfect opportunity to escape, so why would he go back down into these tunnels? | Open Subtitles | لقد كانت لديه فرصة رائعة للهرب لذلك , لماذا قام بالرجوع إلى هذه الأنفاق ؟ |
There are eight-balls at our walls, in the tunnels. | Open Subtitles | هناك ذوي عيون سوداء عند أسوارنا وفي الأنفاق |
There's a network of service tunnels under that building. | Open Subtitles | هناك شبكة من خدمة الأنفاق تحت ذاك المبنى |
She must've gone down one of the other tunnels. | Open Subtitles | وقالت إنها يجب أن نزل أحد الأنفاق الأخرى. |
So Catholics in that castle built a network of secret tunnels to get priests in and out. | Open Subtitles | لذا احتمى الكاثوليك في هذه القلعة وقاموا ببناء شبكة من الأنفاق السرية لدخول وخروج الكهنة. |
Many Jaffa troops search the tunnels. They'll be here soon. | Open Subtitles | العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق سيكونون هنا قريبا |
Both sides worked 24-hour shifts, digging tunnels, trying to reach the enemy's position and blast the mountain under them. | Open Subtitles | عمل الجانبين في ورديات طوال الـ24 ساعة.. يحفرون الأنفاق.. محاولين الوصول لمواقع العدو وتفجير الجبل تحت قدميه |
It knows these tunnels better than me, and it's fast. | Open Subtitles | أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع |
Was it her work that took her down into the tunnels? | Open Subtitles | هل كان عملها هو ما أخذها إلى الأنفاق في الأسفل؟ |
Most of the original foundation tunnels were abandoned decades ago. | Open Subtitles | تم التخلي عن معظم أنفاق التأسيس الأصلي منذ عقود |
No emergency exits, no underground tunnels, and no one is going in or out of that building without our saying so. | Open Subtitles | لا مخارج طوارئ، ولا أنفاق تحت الأرض، ولن يتمكّن أحد من الدخول أو الخروج من هذا المبنى دون علمنا |
Those relay boxes are in the utility tunnels, too. | Open Subtitles | هؤلاء الصناديق المُتتابعة في .أنفاق المنافع العامة، أيضاً |
The Tok'ra use these tunnels to access the facility. | Open Subtitles | التوك رع يستخدمون هذه الانفاق للوصول الى المنشأه |
I think this is part of the old Shanghai tunnels. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا جزءا من انفاق شنجهاي القديمة |
How do you keep him from riding the lightning back out of the tunnels before you get him into the trap? | Open Subtitles | كيف ستمنعانه من امتطاء البرق مجددًا ليخرج من النفق قبل أن تحبساه؟ |
Inside the many miles of dark, creepy service tunnels. That's great. | Open Subtitles | بداخل عدة أميال من نفق مظلم و مخيف هذا رائع |
The Palestinian men used as human shields were questioned under threat of death or injury to extract information about Hamas, Palestinian combatants and tunnels. | UN | وقد استُجوِب الرجال الفلسطينيون الذين استُخدِموا كدروع بشرية في ظل التهديد بالقتل أو الإصابة بغية انتزاع معلومات حول حماس والمقاتلين الفلسطينيين والأنفاق. |
They are easily discernible and given the IDF's aerial surveillance capability, they must have been aware of the exact location of the tunnels. | UN | فهي سهلة التمييز ونظرا لقدرة المراقبة الجوية لجيش الدفاع، فلا بد أنهم كانوا على علم بالمكان الدقيق للأنفاق. |
And put this traitor in one of the vanishing tunnels! | Open Subtitles | و ضعوا هذا الخائن فى أحد الممرات التى تهدم |
They connect to the larger storm drain and sewer tunnels. | Open Subtitles | إنهم مرتبطون بالأنفاق الأكبر للمجاري وتصريف مياه الأمطار |
Because you're a rogue operation, digging unauthorized tunnels into regions of the earth where mortal man has no rightful place. | Open Subtitles | لأنكم محتالين، تحفرون أنفاقاً غير مصرح بها في بقع مختلفة من الأرض حيث يدخل الإنسان البشري لأماكن غير مناسبة |
Secret tunnels, a monorail system and a helipad. | Open Subtitles | ممرات سرية, نظام خط أحادي, و مهبط مروحيات |
I don't think these are tunnels that you've been in. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه هي نفس القنوات التي كنت بها |
Local kids get down in there and dig tunnels and write graffiti on the walls and stuff. | Open Subtitles | الصِغار يهبطون هناك ويحفرون أنفاقًا ويرسمون نقوشًا وما شابه على الحوائط. |
I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground rail road tunnels. | Open Subtitles | انا أسحب الرسوم البيانية للمستودع وأنفاق السكك الحديدية أسفل المدينة |