"turned up" - Translation from English to Arabic

    • ظهر
        
    • ظهرت
        
    • أظهر
        
    • ظهور
        
    • أخرجَ
        
    • ظهروا
        
    • ظهرتي
        
    • تظهر بعد
        
    • تظهر جثة
        
    • أخرجتُ
        
    • يظهر بعد
        
    • وعُثر على
        
    You were lucky it turned up when it did. Open Subtitles لقد كنتَ محظوظاً أنّه ظهر في الوقت المناسب
    His DNA turned up at your mom's murder scene. Open Subtitles حمضه النووي ظهر في مكان جريمة قتل والدتك
    Until last night... when Jeremy Sikes turned up dead. Open Subtitles حتى الليلة الماضية حينما ظهر جيريمى سَيكيس ميتاً
    A Vic just turned up that I think could be connected to that fight club ring I've been trying to bust since, like, forever. Open Subtitles هناك جثة ظهرت أعتقد أنه يمكن أن تكون مرتبطة إلى تلك حلقة نادي الشغب.. لقد سعيت إلى اعتقالهم منذ ذلك الحين، مثل
    'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy, ever since you turned up. Open Subtitles لأن كل شئ صار خاطئاً يا سيد كينيدي، منذ ظهرت لنا
    All identifying scars, marks and tattoos are present, but a cursory examination turned up some curious facts. Open Subtitles جميع الندوب و الوشوم المتعارف عليها موجودة و لكن فحص سريع أظهر بعض الحقائق الغريبة
    Three days before Vicky Fleming last turned up at work. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام كان اخر ظهور لفيكي فليمنج بالعمل
    My brother's DNA turned up at your mom's murder scene. Open Subtitles الحمض النووي لأخي ظهر في موقع جريمة والدتك
    This particular night... he turned up, one in the morning. Open Subtitles ولكن تحديداً في تلك الليلة لقد ظهر في الساعة الواحدة صباحاً
    It turned up on the other side of the island like 15 miles away from his house. Open Subtitles لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله
    So the fella who turned up with a knife in his back? Open Subtitles اذن, الشخص الذى ظهر مطعون فى ظهره بالسكين ؟
    He turned up last night, drunk, passed out on the stairs. Open Subtitles ظهر الليلة الماضية , مخمور، أغمى عليه بالسلالم.
    The next day, a blog post turned up where he wrote, in a very heartfelt way, about his own aunt who kind of gave him the gift of art and film as well. Open Subtitles اليوم التالي، ظهر منشور بمدونتَه أينما كتب، بطريقّة ودية جدًا، عن عمتَه
    He will hardly look at me now. Since she turned up. Open Subtitles , أنه سوف ينظر إلي بصعوبة الآن منذ أن ظهرت
    The minerals in question had subsequently turned up in Kigali, while Fradebu had ceased operations. UN فقد ظهرت هذه المعادن في وقت لاحق في كيغالي لما أوقفت الجبهة عملياتها. نومـبي
    We had this patient who turned up after being missing for years. Open Subtitles كانت لدينا تلك المريضة التي ظهرت بعد أن إختفت لسنون
    They're playing it down till it's confirmed, but there's another body turned up in Rastrick. Open Subtitles انهم لا يأخذون الأمر بجدية حتى يتم التأكيد ولكن هناك جثة ظهرت في راستريك
    They're all off on the house-to-house with this body that's turned up in Rastrick. Open Subtitles جميعهم هناك مع تلك الجثة التي ظهرت في راستريك
    Well,the background check on her turned up suspiciously little. Open Subtitles حسناً، التحقيق بخلفيتها أظهر أنّها مرتابة قليلاً حسناً؟
    Asked the coroner to drop me a line in case the autopsy turned up anything... unusual. Open Subtitles طلبت من الطبيب الشرعي أن يتصل بي في حالة ظهور أي شيء غير طبيعي في التشريح
    After all these years, you still sound like that Roman orphan who turned up on our doorstep. Open Subtitles بعد كل هذه السَنَواتِ، أنت ما زِلتَ تَبْدو مثله ذلك اليتيمِ الرومانيِ الذي أخرجَ على عتبتِنا.
    We turned up and Julian was there wearing a bullet-proof vest and we had a Middle Eastern meal. Open Subtitles نحن ظهروا وكان جوليان هناك يرتدي سترة واقية من الرصاص وكان لدينا وجبة في الشرق الأوسط.
    It would appear to me that you have unresolved issues, which is why you turned up at that funeral yesterday - a funeral which you and me both know, for 1,001 reasons, you shouldn't have been anywhere near. Open Subtitles يبدو لي أن لديك قضايا عالقة لهذا السبب ظهرتي في الجنازة بالأمس الجنازة التي انا وانت نعلم لـ 1001 سبب
    Car still hasn't turned up. Open Subtitles السيارة لم تظهر بعد
    No low-risk soccer mom turned up, no soccer moms went missing. Open Subtitles لم تظهر جثة أي أم نشيطة لم تختف اي أم نشيطة
    I was dealing to him. I turned up the seven of clubs. Open Subtitles كنتأتواصـلمعـه أخرجتُ الورقة رقـم 7
    The cops in Mineral Wells are checking with his usual running buddies, but he hasn't turned up yet. Open Subtitles الشرطة هناك يتفقدون أي تحركات غير طبيعية لكنه لم يظهر بعد
    Passports, keys and the list of employees have turned up. UN وعُثر على جوازات السفر والمفاتيح وقائمة الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more