Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK | UN | أمين المكتبة السابق بمكتبة بودليايان لدراسات الكمنولث وأفريقيا التابعة لمركز رودس هاوس، بجامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
The Commission for Equality and Human Rights did in fact have a mandate to investigate the UK Border Agency. | UN | وأضافت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها بالفعل ولايتها للتحقيق في أعمال وكالة الحدود في المملكة المتحدة. |
However, the UK also has a large global ecological footprint in terms of emissions and solid waste. | UN | إلا أن المملكة المتحدة تترك أيضا أثرا إيكولوجيا عالميا ضخما من حيث الانبعاثات والنفايات الصلبة. |
There is no unified system under which charities and other non-governmental organisations are governed in the UK. | UN | ولا يوجد نظام موحد تُحكم في إطاره الجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية في المملكة المتحدة. |
The UK Supreme Court is the final civil appeal court. | UN | والمحكمة العليا للمملكة المتحدة هي محكمة الاستئناف المدني النهائية. |
When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes. | UN | وعندما انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي، كان المرفق يجري حملات مختلطة للأغراض المدنية والعسكرية. |
Polling stations in the UK must have any reasonable physical adjustments they need to make them accessible to disabled people. | UN | ويجب أن تتضمن مراكز الاقتراع في المملكة المتحدة أي تعديلات مادية معقولة لازمة لتيسير الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة. |
To take account of this situation, the UK suggests amending the definition of ammunition in the following way: | UN | وﻷخذ هذا الوضع في الاعتبار ، تقترح المملكة المتحدة تعديل تعريف الذخيرة على النحو التالي : |
The Internet Content Rating Association based in the UK is working towards the international development of a voluntary content rating system. | UN | وتعمل رابطة تصنيف مضمون شبكة الإنترنت التي مقرها المملكة المتحدة على تطوير نظام طوعي لتصنيف المضمون، على الصعيد الدولي. |
UK law also allows for judicial review of administrative decisions. | UN | كما يجيز قانون المملكة المتحدة المراجعة القضائية للقرارات الإدارية. |
The system has been in use in the UK since 1995, and by visa issuing posts since 1998. | UN | ويعمل بهذا النظام في المملكة المتحدة منذ سنة 1995، وفي مراكز إصدار التأشيرات منذ سنة 1998. |
A regular programme of `awareness raising'visits to customs staff at UK ports and airports is carried out. | UN | ويجري تنفيذ برنامج زيارات عادي لزيادة الوعي، وذلك بتنظيم زيارات لموظفي الجمارك بموانئ المملكة المتحدة البحرية والجوية. |
This includes carriers and transport operators. Security vetting is applicable and is carried out by a specialist UK Agency. | UN | ويتضمن ذلك التنظيم الحاملات ومشغلي وسائل النقل، والفحص الأمني مطبق، ويقوم بتطبيقه أحد أجهزة المملكة المتحدة المتخصصة. |
Major countries, which pose no threat to the UK today, retain large arsenals some of which are being modernised or increased. | UN | فالبلدان الرئيسية التي لا تشكل خطراً يتهدد المملكة المتحدة اليوم، تحتفظ بترسانات نووية ضخمة يجري تحديث بعضها أو زيادته. |
The UK works to promote human rights in our international relations. | UN | :: وتعمل المملكة المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان في علاقاتنا الدولية. |
We have established Commissioners for Children and Young People across the UK. | UN | وأنشأنا مكاتب لمفوضين معنيين بالأطفال والشباب في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
The UK Government will continue to pursue human rights goals in a spirit of consultation, openness and accountability. | UN | ' 4` وستمضي المملكة المتحدة في تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان بروح من التشاور والانفتاح والمساءلة. |
This is now proper USA against the UK. This is good. | Open Subtitles | هذا هو الآن سليم الولايات المتحدة الأمريكية ضد المملكة المتحدة. |
1993 Short-term visit to UK: National River Basin and Coastal Authority | UN | 1993 زيارة قصيرة للمملكة المتحدة: الهيئة الوطنية لأحواض الأنهار والسواحل. |
Working Group II, was chaired by Ms. Karp, with Mr. Bill Bell, of Save the Children UK, serving as Rapporteur. | UN | ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر. |
The European flu continues to spread throughout the UK. | Open Subtitles | الإنفلونزا الأوربي يواصل انتشاره في مملكة بريطانيا العظمى |
She says there will be no more secrets on Starship UK. | Open Subtitles | لن تكون هناك أسرار بعد الان على السفينة الفضائية البريطانية |
The Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to the UK Space Agency. | UN | ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة. |
He also had positive meetings with the Foreign Minister, Ung Huot, and with the Secretary of State in the Ministry of Justice, UK Vithun. | UN | وعقد أيضا اجتماعات إيجابية مع وزير الخارجية أونغ هوت، ومع وزير الدولة في وزارة العدل، أوك فيتهون. |
Passenger claims his job was a legitimate UK contract. | Open Subtitles | المسافر يدعي بان عمله كان بعقد بريطاني شرعي |
..when I get her married in UK's wealthiest family. | Open Subtitles | عندما تتزوج من . أغنى عائلة فى إنجلترا |
Transfrontier Shipment of Waste Regulations is a UK Statutory Instrument | UN | لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة |
They are from the UK. Today is the only day. | Open Subtitles | انهم من انجلترا بالتالى قالوا أن بمقدورهم فحسب توقيع العقد اليوم |
A Dutch company sold and delivered a consignment of candies to a UK company. | UN | باعت شركة هولندية شحنة من الحلويات لشركة بريطانية وسلّمتها إليها. |
The UK is responsible for Jersey's defence and international relations. | UN | والمملكة المتحدة مسؤولة عن شؤون الدفاع في جيرسي وعن علاقاتها الدولية. |
LMUK owns all of the capital stock of UK Seabed Resources Ltd. and plans to include UK Seabed Resources Ltd. within the LMUK group of companies. | UN | وتملك شركة لوكهيد جميع أسهم رأس مال شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد، وتعتزم ضم الشركة إلى مجموعة شركاتها. |