"ulcer" - Translation from English to Arabic

    • قرحة
        
    • القرحة
        
    • قرحتي
        
    • بالقرحة
        
    • بقرحة
        
    • قرحتها
        
    • قرحه
        
    • القرحه
        
    • قرحته
        
    • قُرحتك
        
    • التقرح
        
    • لقرحة
        
    • بالقرحه
        
    • قرحةُ
        
    His lordship is suffering from a burst ulcer. We're not. Open Subtitles لكن يعاني سيادته قرحة قد إنفجرت لكننا لسنا كذلك
    Tularemia initially presents with a rash or ulcer near the infection site. Open Subtitles حمى الأرانب تبدأ بطفح جلدي أو قرحة بالقرب من مكان العدوى
    Well, I'll give you something for the pain, but we have to try and figure out how to get this ulcer under better control. Open Subtitles حسناً, سأعطيك شيء للألم وسنكتشف كيف أن نسيطر على هذه القرحة بشكل أفضل
    What about my ulcer and heart and high blood pressure? Open Subtitles ماذا بشأن القرحة والقلب وضغط الدم المرتفع؟
    Now get out of here, before my ulcer starts bleeding. Open Subtitles والآن أخرج من هنا قبل أن تبدأ قرحتي بالنزيف
    I think he's gonna have an ulcer, but the good news is he'll never disappoint you again, so you can go and magnanimously hire him back now. Open Subtitles أظنه سيصاب بالقرحة لكن الخبر الجيد أنه لن يخيب ظنك لذا بإمكانك وبكل شهامة إعادة تعيينه
    39. Ko Mya Aye appears to be suffering from unstable angina with a high risk of heart attack as well as a peptic ulcer. UN 39 - أما كو ميا آيى فيبدو أنه يعاني من ذبحة غير مستقرة مع ارتفاع مخاطر الإصابة بنوبة قلبية وكذلك قرحة هضمية.
    He suffers from a duodenal ulcer, alopecia and severe weight loss; UN وهو يعاني من قرحة في اﻹثنى عشر، كما يعاني من انخفاض شديد في الوزن؛
    He is suffering from, among other problems, a stomach ulcer and cardiac and renal insufficiency. UN ويعاني في جملة أمور من قرحة في المعدة، ومتاعب في القلب والكلى.
    He suffers from a gastric ulcer and hypertension and has lost a great deal of weight; UN وهو يعاني من قرحة بالجهاز الهضمي، وارتفاع في ضغط الدم، وقد فقد قدرا كبيرا من وزنه؛
    They also refused to treat Mr. Al-Maidan's stomach ulcer, which worsened after he was incarcerated. UN كما رفضوا علاج السيد الميدان من قرحة المعدة، التي ساءت بعد حبسه.
    He is allegedly not receiving medical treatment for an ulcer in his small intestine, and he is said to have lost a lot of weight. UN ويعاني من قرحة في الإثني عشر ولا يتلقى علاجاً طبياً، وقد فقد كثيراً من وزنه.
    She said I worry too much. I'm gonna give myself an ulcer. Open Subtitles تقول بأنني أقلق أكثر من اللازم وذلك سيسبب لى القرحة.
    - Jorge, if you gorge yourself you'll get an ulcer. Open Subtitles لا تأكل اضطر لأنها يمكن أن تعطيك القرحة.
    I have a weird pain in my left side that I'm convinced is an ulcer. Open Subtitles لدي ألم غريب في جانبي الأيسر ,أنا مقتنع أنها القرحة
    It's her ulcer and perhaps food poisoning. Maybe both. God, both. Open Subtitles إنها القرحة وربما تسمم غذائي و ربما كلاهما
    There goes my ulcer I'm down to one last hope, and I hope Open Subtitles هاقد ذهبت قرحتي ، أنا مع آخر أمل.. الأمل
    Third one I hired who got an ulcer. It's weird, huh? Open Subtitles إنّها ثالث سكرتيرة تصاب بالقرحة أليس ذلك غريباً؟
    He is serving his sentence in jail. He is presently undergoing medical care due to an ulcer ailment; UN وهو اﻵن يقضي مدة الحكم عليه في السجن، ويتلقى حاليا الرعاية الطبية بسبب إصابته بقرحة في المعدة؛
    Nadia Shelton, 41, scheduled for excision of her gastric ulcer. Open Subtitles (نادية شيلتون) تبلغ من العمر 41 تم تحديد عمليتها لإزالة قرحتها المعوية
    - I'm an accountant and suffer from stomach ulcer. Open Subtitles Jankele - انا محاسب وأعاني من قرحه بالمعده.
    The detainee claimed that he had warned his assailants that he had been operated on in the stomach and that he suffered from an ulcer. UN وقال المعتقل إنه كان قد حذر مهاجميه بأنه كان قد عملت له عملية جراحية في المعدة وإنه يعاني من القرحه.
    The pudina for his ulcer is working well. Open Subtitles الاعشاب التى ارسلتِها تشعره بتحسن فى قرحته
    Your ulcer. Open Subtitles قُرحتك
    I need to do a full examination and get a scraping from the ulcer to put under a microscope. Open Subtitles أحتاج لعمل اختبار شامل, وسآخذ عينة من التقرح لأضعها تحت المجهر
    Because hanging around in public with you guys is not good for my ulcer. Open Subtitles لانك التسكع معكم في الأرجاء ليس جيداً لقرحة معدتي
    I don't need this right now, inmate. I'm developing a fucking ulcer. Open Subtitles لا أحتاج هذا الآن يا سجينه أنا بدأت اصاب بالقرحه
    I guess it's just too bad he had an ulcer. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه فقط سيئ جداً كَانَ عِنْدَهُ قرحةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more