"unarmed united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة غير المسلحين
        
    200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم
    :: 200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month UN :: رصد قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    :: 100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month UN :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Never before had unarmed United Nations personnel been so viciously and deliberately targeted with such devastating effect. UN إذ لم يسبق أبدا وأن تم استهداف موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين بهذا الشكل الدنئ والمتعمد وبهذه النتائج المدمرة.
    400 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units UN 400 عملية حراسة أمنية لوحدات الشرطة المشكلة لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم
    600 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units UN قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Security escorts of unarmed United Nations personnel were provided. UN عملية حراسة أمنية تم توفيرها لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين.
    :: 600 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units UN :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم
    Formed police units contributed to escorts of unarmed United Nations personnel and the protection of United Nations and governmental installations. UN وساهمت وحدات الشرطة المشكلة في عمليات الحراسة الأمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين وحماية منشآت الأمم المتحدة والحكومة.
    At the time of planning, UNOCI individual police officers were considered part of the " unarmed United Nations personnel " category. UN وفي فترة التخطيط، كان يُنظر إلى الأفراد من ضباط الشرطة من العملية على أنهم جزء من فئة ' ' موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين``.
    However, during the reporting period the individual police officers were authorized to carry and use firearms, so they were no longer " unarmed United Nations personnel " . UN إلا أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذِن للأفراد من ضباط الشرطة بحمل الأسلحة النارية واستخدامها، وهكذا لم يعودوا من فئة ' ' موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين``.
    It is usually the responsibility of the authorities on whose territory a peace-keeping operation is deployed to ensure that a suitable environment exists for unarmed United Nations observers to carry out their duties. UN وعادة ما تكون السلطات التي ينشر في أراضيها أفراد عملية لحفظ السلام مسؤولة عن كفالة تهيئة بيئة مناسبة لمراقبي اﻷمم المتحدة غير المسلحين ﻹنجاز مهامهم.
    30. Improve security of military observers and unarmed United Nations personnel UN 30 - تحسين أمن المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين
    Although our experience with the Karadžić Serbs prevents us from being surprised at their most recent terror tactics directed at the United Nations Protection Force (UNPROFOR), we join the entire world in its revulsion and condemnation at their taking as hostages UNPROFOR peace-keepers and unarmed United Nations monitors. UN على الرغم من أن تجربتنا مع الصربيين التابعين لكرادزيتش تجعل آخر التكتيكات اﻹرهابية الموجهة ضد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أمرا لا يفاجئنا، فإننا نشارك العالم بأسره اشمئزازه وإدانته ﻷخذ عناصر حفظ السلم التابعة للقوة ومراقبي اﻷمم المتحدة غير المسلحين كرهائن.
    722. The conclusion of the Akosombo Agreement coincided with an upsurge of fighting in Liberia and, on 9 September, 43 unarmed United Nations military observers and six non-governmental organization personnel were detained. UN ٧٢٢ - وتزامن إبرام اتفاق أكوسومبو مع ازدياد مفاجئ في حدة القتال في ليبريا. وفي ٩ أيلول/سبتمبر، جرى احتجاز ٤٣ مراقبا عسكريا من مراقبي اﻷمم المتحدة غير المسلحين و ٦ أفراد من منظمات غير حكومية.
    It stresses, in that context, the need to undertake correct risk assessments prior to deploying military observers and other unarmed United Nations personnel in difficult areas and calls upon the Secretariat to ensure that, wherever deployed, they must be provided with adequate security so as to enable them to carry out their mandated tasks without risk or loss of life. UN وتشدد بهذا الخصوص على الحاجة للاضطلاع بتقييمات صحيحة للأخطار قبل نشر المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين في مناطق خطرة وتناشد الأمانة العامة أيضا ضمان تمتع هؤلاء، حيثما نشروا، بالأمن اللازم ليتسنى لهم القيام بولاياتهم بمنأى عن أي خطر أو خسارة في الأرواح.
    It stresses, in that context, the need to undertake correct risk assessments prior to deploying military observers and other unarmed United Nations personnel in difficult areas and calls upon the Secretariat to ensure that, wherever deployed, they must be provided with adequate security so as to enable them to carry out their mandated tasks without risk or loss of life. UN وتشدد بهذا الخصوص على الحاجة للاضطلاع بتقييمات صحيحة للأخطار قبل نشر المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين في مناطق خطرة وتناشد الأمانة العامة أيضا ضمان تمتع هؤلاء، حيثما نشروا، بالأمن اللازم ليتسنى لهم القيام بولاياتهم بمنأى عن أي خطر أو خسارة في الأرواح.
    :: 21,900 United Nations formed police unit patrols (6 formed police units x 10 patrols x 365 days) and 400 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units UN :: 900 21 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة (6 مخافر لوحدات الشرطة x 10 دوريات x 365 يوما) و 400 عملية حراسة أمنية لوحدات الشرطة المشكلة لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم
    The Committee was also informed that, owing to security concerns and on the basis of a decision taken by the Designated Official, the Operation had decreased the number of unarmed United Nations police officers to 1,800, from the 16 November 2008 level of 1,981. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه نظرا للشواغل الأمنية واستنادا إلى قرار المسؤول المكلف، خفضت العملية عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة غير المسلحين إلى 800 1 ضابط بعد أن كان يبلغ 981 1 ضابطا في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more