"under programme" - Translation from English to Arabic

    • إطار البرنامج
        
    • تحت البرنامج
        
    • إطار برنامج
        
    • ضمن البرنامج
        
    • تحت بند برنامج
        
    • تحت برنامج
        
    • في اطار البرنامج
        
    • الواردة في البرنامج
        
    • تندرج في البرنامج
        
    • في إطار البرامج
        
    • ضمن فئة البرنامج
        
    • تحت التكاليف البرنامجية
        
    It was considered that such follow-up could be accomplished by establishing a separate new subprogramme under programme 7. UN ورُئي أن مــن الممكن تحقيق هذه المتابعــة مــن خلال إنشاء برنامج فرعي منفصل في إطار البرنامج 7.
    The overall importance of the work of the Organization under programme 9 was also underscored. UN وتم أيضا تأكيد الأهمية الشاملة للعمل الذي تقوم به المنظمة في إطار البرنامج 9.
    under programme 11, add the following General Assembly resolutions: UN في إطار البرنامج الفرعي تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    under programme 19, Human rights, add the following Commission on Human Rights resolutions: UN تحت البرنامج 19، حقوق الإنسان، تضاف قرارات لجنة حقوق الإنسان التالية:
    The net decrease of $2,985,300 in jointly financed costs under programme of work relates to: UN ويعود النقصان الصافي، وقيمته 300 985 2 دولار، في التكاليف المشتركة التمويل، في إطار برنامج العمل، إلى ما يلي:
    The activities programmed under section 34 fall under programme 28, Safety and security, of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 34 ضمن البرنامج 28، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    The overall importance of the work of the Organization under programme 9 was also underscored. UN وتم أيضا تأكيد الأهمية الشاملة للعمل الذي تقوم به المنظمة في إطار البرنامج 9.
    under programme 11, add the following General Assembly resolutions: UN في إطار البرنامج الفرعي تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    Support was expressed for the proposed biennial programme plan under programme 13, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وأعربوا عن تأييدهم للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    Insert the following resolutions under programme 7, Economic and social affairs, General Assembly resolutions: UN تدرج القرارات التالية في إطار البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قرارات الجمعية العامة:
    Add the following General Assembly resolutions under programme 7, Economic and social affairs: UN تضاف قرارات الجمعية العامة التالية في إطار البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية:
    It was also pointed out that because there was a separate entity responsible for the human rights programme, human rights issues should not be addressed under programme 13 and there should be no overlapping of responsibilities. UN وأشير أيضا إلى أن ثمة كيانا مستقلا مسؤولا عن برنامج حقوق الإنسان، وبالتالي لا ينبغي تناول مسائل حقوق الإنسان في إطار البرنامج 13، كما لا ينبغي أن يكون هناك تداخل في المسؤوليات.
    He welcomed the 2.4 per cent increase in the budget for the programme of work, which would contribute to efficient programme delivery under programme 31 of the medium-term plan. UN ورحب بزيادة اﻟ ٢,٤ في المائة في ميزانية برنامج العمل، وقال عنها إنها ستسهم في التنفيذ الفعال للبرنامج في إطار البرنامج ٣١ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Activities undertaken under programme 26, Disarmament, will be undertaken by the newly created Department for Disarmament and Arms Regulation. UN وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح.
    9. In paragraph 6 of his report, the Secretary-General outlines the additional activities to be undertaken under programme 45. UN ٩ - ويقدم اﻷمين العام في الفقرة ٦ من تقريره عرضا موجزا لﻷنشطة الاضافية التي سيضطلع بها في إطار البرنامج ٤٥.
    Following past practice, it also includes the activities of library services in Geneva and Vienna, which fall under programme 23, Public information, of the medium-term plan. UN ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي، تشمل أيضا أنشطة خدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج 23، الإعلام في الخطة المتوسطة الأجل.
    Total resources under programme 45 itself are as follows: UN وإجمالي الموارد المخصصة تحت البرنامج ٤٥ ذاته هي كما يلي:
    43.6 The implementation of the five subprogrammes under programme 11, Overall issues and policies, including coordination, were assigned to the Department. UN ٤٣-٦ عزي الى الادارة تنفيذ البرامج الفرعية الخمسة الواردة تحت البرنامج ١١، القضايا والسياسات عموما بما في ذلك التنسيق.
    It is presented in more detail under programme of work below. UN وهي معروضة بمزيد من التفصيل في إطار برنامج العمل الوارد أدناه.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under programme 28 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة ضمن البرنامج 28 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    This reduction is offset by an increase of $1,576,200, or 6.6 per cent, under programme support and $112,500, or 0.4 per cent, under programme of work. V.88. UN ويقابل هذا النقصان زيادة قدرها ٠٠٢ ٦٧٥ ١ دولار، أو ٦,٦ في المائة، تحت دعم البرنامج، وزيادة قدرها ٠٠٥ ٢١١ دولار، أو ٤,٠ في المائة، تحت بند برنامج العمل.
    (c) A decrease of $822,500 under programme of work, results from: UN (ج) يعزى الانخفاض البالغ 500 822 دولار تحت برنامج العمل إلى ما يلي:
    Recalling its resolution 48/260 of 14 July 1994, in which it requested the Secretary-General to prepare a draft programme budget section to include the activities mandated under programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997, entitled " Africa: critical economic situation, recovery and development " , UN إذ تشير الى قرارها ٤٨/٢٦٠ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يعد مشروعا لباب في الميزانية البرنامجية يتضمن اﻷنشطة المقررة في اطار البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، المعنون " افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية " ،
    “The Department of Political Affairs carries out the activities of programme 1 of the medium-term plan for the period 1998–2001, and the Department of Peacekeeping Operations carries out the activities under programme 2. UN " تنفــذ إدارة الشـــؤون السياسية أنشطة البرنامج ١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢؛ وتنفذ إدارة عمليات حفظ السلام اﻷنشطة الواردة في البرنامج ٢ من الخطة.
    Activities under programme 6 of the medium-term plan, Africa: New Agenda for Development, that are the responsibility of the Department of Economic and Social Affairs, are presented separately in section 10 of the proposed programme budget, in line with the provisions of Assembly resolutions 49/219 (part V) of 23 December 1994 and 50/214 (part III, section 7B) of 23 December 1995. UN ويجري عرض اﻷنشطة التي تندرج في البرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، الذي يندرج في مسؤوليات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بصورة منفصلة في الباب ٠١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، بما يتوافق مع أحكام قراري الجمعية العامة ٩٤/٩١٢ )الجزء الخامس( المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ و ٠٥/٤١٢ )الجزء الثالث، الباب ٧ باء( المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    (c) Provision of additional information to explain the categorization of posts under programme, programme support or management and administration. UN (ج) تقديم معلومات إضافية لتوضيح تصنيف فئات الوظائف في إطار البرامج أو دعم البرامج أو التنظيم والإدارة.
    In compliance with financial rule 303.1, the proposed expenditures have been grouped under programme costs and programme-support costs. UN ٢ - وبمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي، تم تجميع المصروفات المقترحة تحت التكاليف البرنامجية وتكاليف الدعم البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more