"undercover" - Translation from English to Arabic

    • السرية
        
    • متخفي
        
    • سرية
        
    • متخفياً
        
    • متخفية
        
    • سري
        
    • السري
        
    • السريين
        
    • متخفيا
        
    • التخفي
        
    • المستترة
        
    • سريّ
        
    • متخفين
        
    • متخفيين
        
    • سريّة
        
    We condemn the summary executions carried out by the undercover army units in the occupied Palestinian territory. UN ونحن ندين حالات اﻹعدام دون محاكمة التي تنفذها الوحدات المسلحة السرية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Only he doesn't realize he's hired an undercover cop. Open Subtitles لكنه لا يعلم بانه قام بأستئجار شرطي متخفي
    While escaping, they encountered an undercover Border Police unit. UN وخلال فرارهما قابلتهما وحدة سرية من شرطة الحدود.
    Losing focus of what matters, being buried deep undercover for too long. Open Subtitles هو فقدان التركيز على مايهمك حقاً كونك تعمل متخفياً لفترة طويلة
    I don't know if I could ever go deep undercover. Open Subtitles لا أعرف أذ ما كُنتُ أستطيع يوماً العمل متخفية
    You've been undercover for months to arrest them anyways! Open Subtitles كنت شرطي سري لشهورِ لإعتقالهم على أي حال
    In addition, the activities of undercover units were said to continue unabated. UN وباﻹضافة الى ذلك، أفيد أن أنشطة الوحدات السرية تواصلت بدون هوادة.
    The functioning of undercover units, including in the Gaza Strip, has continued. UN واستمرت الوحدات السرية في العمل، بما في ذلك داخل قطاع غزة.
    The activities of the undercover investigation services were strictly and comprehensively regulated by legislation on covert actions. UN بيد أن أنشطة أجهزة التحريات السرية تخضع لنظام دقيق وشامل ينص عليه قانون العمليات السرية.
    Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another. Open Subtitles ، إعتبر هذا مجاملة مهنية من عميل متخفي إلى آخر
    Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another. Open Subtitles ، إعتبر هذا مجاملة مهنية من عميل متخفي إلى آخر
    The incident reportedly began when members of an army undercover unit chased a youth who had been throwing stones at Israeli cars. UN وتفيد التقارير أن الحادث بدأ عندما طارد بعض أفراد وحدة سرية من الجيش شابا كان يلقي الحجارة على السيارات الاسرائيلية.
    More than 400 Palestinians began throwing stones at Israeli undercover units discovered inside and near the market in central Hebron. UN وبدأ أكثر من ٤٠٠ فلسطيني إلقاء الحجارة على وحدات سرية اسرائيلية اكتشفوا وجودها داخل السوق في وسط الخليل.
    Do you think that working undercover for so long affected your marriage? Open Subtitles هل تظن أن العمل متخفياً لفترة طويلة يؤثر على الزواج ؟
    Not unlike when I went undercover to save your ex-husband. Open Subtitles لا يختلف الأمر عندما ذهبت متخفياً لانقاذ زوجك السابق.
    And, you know, the funniest part is picturing you going all "undercover" at Ro's thinking it was a good idea. Open Subtitles و ، هل تعلمين اكثر جزء مضحك التفكير بذهابك الى صالون رو متخفية ظناً منك انها فكرة جيدة
    Yeah, this idiot was selling dope to an undercover FBI agent. Open Subtitles أجل، هذا الغبي كان يبيع مخدرات إلى عميل فدرالي سري
    In such cases, the undercover agent is prohibited from planting the idea of the commission of a crime in the mind of the suspect or accused. UN ويحظر على العميل السري في هذه الحالات أن يبث في ذهن المشتبه فيه أو المتهم أنه يرتكب بهذا العمل جريمة.
    Michael, I didn't know you were working undercover here. Open Subtitles مايكل، لم أكن أعرف كنت تعمل السريين هنا.
    I'm not sure, but as of 2004, he was working undercover for the FBI, using various aliases. Open Subtitles لكن الى غاية 2004, كان يعمل متخفيا لدى وكالة المخابرات يستخدم العديد من الاسماء المستعارة
    Lying undercover is nothing like real life. Open Subtitles الكذب من اجل التخفي لا شيء مثل الحياة الحقيقية.
    There was a proposal to include undercover operations in the Drugs Act. UN وهناك اقتراح بإدراج العمليات المستترة في قانون المخدرات.
    We were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... Open Subtitles كنا نعمل بشكل سريّ في ذلك الوقت عندما أخبرنا القاضي عن القضية
    But we have to travel undercover for your own safety. Open Subtitles لكن يتحتم علينا السفر متخفين من اجل سلامتك
    So sounds like we should go undercover to the next wine club meeting and scope it out. Open Subtitles كلنا نعرف كلمات منمقة اذن على ما يبدو سنذهب متخفيين لاجتماع نادي الخمر القادم لنتحرى
    Agent Bristow works undercover with her father, Jack Bristow. Open Subtitles الوكيل بريستو تعمل سريّة مع أبّيها، جاك بريستو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more