"undp and the" - Translation from English to Arabic

    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق
        
    • وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة
        
    • البرنامج الانمائي
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • والبرنامج اﻹنمائي
        
    • ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    In conclusion, he praised the work of UNDP and the leadership of its outgoing Administrator, Mr. Speth. UN واختتم كلامه بأن أثنى على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقيادة مديره المنصرف السيد سبيث.
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) and the International Labour Organization (ILO) actively supported and participated in the session. UN وقدم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية دعما نشطا للدورة واشتركا فيها.
    :: It participated in the work of UNDP and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN :: اشتركت في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    WHO takes a lead in this network, together with UNDP and the World Bank. UN وتتولى منظمة الصحة العالمية دورا رائدا في هذه الشبكة إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك والدولي.
    UNDP and the International Telecommunications Union (ITU) provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The speaker commended the good working relationship between UNDP and the Government of Mali. UN وأثنى المتحدث على علاقة العمل الطيبة القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة مالي.
    UNDP and the Government of Mongolia are also collaborating on developing a national water and sanitation strategy. UN ويتعاون حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة منغوليا أيضا في وضع استراتيجية وطنية للمياه والمرافق الصحية.
    The Administrator said that he was especially grateful for various statements made by different programme countries during the discussion, which often conveyed a vivid picture of what UNDP and the resident coordinators were doing. UN وأعرب المدير عن امتنانه الخاص لشتى البيانات التي أدلت بها مختلف البلدان ذات البرامج خلال المناقشة، والتي نقل كثير منها صورة حية لما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسقون المقيمون.
    In the area of sharpening the profile of UNDP, he reported on the benefits being reaped by the selection of two Goodwill Ambassadors for UNDP and the production of new promotional materials. UN فأشار في مجال تحسين صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الفوائد التي تحققت نتيجة اختيار سفيرين من سفراء المساعي الحميدة لتمثيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وانتاج مواد ترويجية جديدة.
    The Project is being implemented in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The police and armed forces training programmes have continued and been strengthened, for which the cooperation of UNDP and the Office have been requested. UN وتواصلت برامج تدريب أفراد الشرطة والقوات المسلحة وتم تعزيزها وطلب لذلك تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكتب.
    It reflects the strength of UNDP and the United Nations in internalizing United Nations reforms and securing the process involved. UN فهو يعكس قوة البرنامج الإنمائي والأمم المتحدة في تطبيق إصلاحات الأمم المتحدة وفي توفير الضمانات لنجاح هذه العملية.
    The Arab Network of Gender and Development emerged through a partnership with UNDP and the World Bank. UN أما الشبكة العربية للجنسانية والتنمية فقد ظهرت عن طريق شراكة مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي.
    36. Public security. UNDP and the Organization of American States (OAS) jointly supported the development of a national disarmament programme. UN 36 - الأمن العام: اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية في دعم برنامج وطني لنزع السلاح.
    To this end, representatives of the GEF and two of its agencies - the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP) - participated in the fourteenth meeting. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اشترك في الاجتماع الرابع عشر ممثلون عن مرفق البيئة العالمية ووكالتين من وكالاته، هما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Workshop was organized with support from the UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland, and was hosted by the Government of Chile. UN وقد نُظمت هذه الحلقة بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومتي هولندا وسويسرا، واستضافتها حكومة شيلي.
    The decentralization process was supported by UNDP and the United Nations Capital Development Fund, and pilot local assemblies in four districts were supplied with necessary equipment and technical support. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عملية اللامركزية، بتنظيم جمعيات محلية نموذجية في أربع مقاطعات وتزويدها بما يلزم من معدات ودعم تقني.
    The Conference of the Parties had endorsed collaborative institutional arrangements between IFAD, UNDP and the World Bank in support of the Mechanism. UN وقد أوصى مؤتمر اﻷطراف بإبرام اتفاقات للتعاون المؤسسي بين الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي دعما لﻵلية.
    UNDP is collaborating with UNIDIR in its work in the field and UNDP and the Department for Disarmament Affairs serve on the steering committee for the project. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المعهد في أعماله في الميدان ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح في اللجنة التوجيهية للمشروع.
    UNOPS paid $6.38 million in reimbursements to UNDP and the United Nations for a range of central and operational support services. UN وسدد المكتب 6.38 ملايين دولار للبرنامج الإنمائي والأمم المتحدة مقابل مجموعة مختلفة من خدمات الدعم المركزية والتنفيذية.
    Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system UN تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع باقي منظومة الأمم المتحدة
    In May 1994, an official agreement was signed between UNDP and the PLO. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، تم التوقيع على اتفاق رسمي بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    It noted that initial contacts had been established between UNDP and the Government when the core documentation was handed over. UN وأشار الى الاتصالات اﻷولى التي جرت بين البرنامج الانمائي والحكومة فيما يتعلق بإحالة الوثائق اﻷساسية.
    The GEF was structured as a partnership between the World Bank, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وقد أنشئ المرفق في شكل شراكة بين البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Focal points in the Department of Public Information, UNDP and the United Nations Development Group Office have already been designated for this purpose. UN وقد جرى بالفعل تعيين مراكز تنسيق لهذا الغرض في إدارة شؤون اﻹعلام والبرنامج اﻹنمائي ومكتب فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    58. As part of the actions taken for the " Water for Life " Decade, UNDP and the World Bank have engaged in a joint initiative to identify a few key areas in the water and sanitation sector, where the two organizations would benefit from closer collaboration. UN 58 - ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، في إطار الإجراءات المتخذة بشأن عقد " الماء من أجل الحياة " ، بمبادرة مشتركة لتحديد عدد من المجالات الرئيسية في قطاع المياه والصرف الصحي، حيث يستفيد البرنامج والبنك من توثيق التعاون بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more