"unforeseen and extraordinary" - Translation from English to Arabic

    • غير المنظورة والاستثنائية
        
    • غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • غير المنظورة وغير العادية
        
    • غير المتوقعة وغير العادية
        
    • غير متوقعة واستثنائية
        
    • غير المتوقعة والطارئة
        
    • الطارئة وغير العادية
        
    • غير منظورة أو استثنائية
        
    • غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • غير منظورة واستثنائية تتصل
        
    • غير منظورة وغير عادية
        
    • الطارئة والاستثنائية
        
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses. UN كما يراعي، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة وضع السياسات والنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    These positions are funded through the procedures established for unforeseen and extraordinary expenditures through the relevant General Assembly resolution. UN وتُموﱠل هذه المناصب حسب القواعد التي يحددها قرار الجمعية العامة ذو الصلة لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policy-making organs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    Financing of unforeseen and extraordinary expenses arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financing of unforeseen and extraordinary expenses arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financing of unforeseen and extraordinary expenses arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية والمتصلة بقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Summary of unforeseen and extraordinary expenses, decisions of policymaking organs and limited discretion of the Secretary-General UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات والسلطة التقديرية المحدودة للأمين العام
    It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses. UN كما يراعي التقرير، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 20102011
    Summary of unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Commitment authority and unforeseen and extraordinary changes Post incumbency and other changes UN سلطة الدخول في الالتزامات والمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    Summary of unforeseen and extraordinary expenses and decisions of UN ملخص النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Draft resolution on unforeseen and extraordinary expenses UN مشروع قرار يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    It also took into account decisions of policymaking organs, and unforeseen and extraordinary expenses. UN وأخذ التقرير في الاعتبار أيضاً قرارات أجهزة وضع السياسات، والمصروفات غير المتوقعة والاستثنائية.
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة وغير العادية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    D. unforeseen and extraordinary provision for emerging risks UN دال - تخصيص اعتمادات غير متوقعة واستثنائية تحسبا لمخاطر ناشئة
    Such a report, including an analysis of variations in the rates of exchange, in the assumptions for inflation and cost of living, standard costs, decisions of policy-making organs and unforeseen and extraordinary items, as well as their programmatic impacts, will be prepared under established procedures in the context of the first performance report. UN فالتقرير الذي يتضمن تحليلا لتغيرات أسعار الصرف، والافتراضات المتصلة بالتضخم وتكاليف المعيشة، والتكاليف القياسية، وقرارات أجهزة تقرير السياسة والبنود غير المتوقعة والطارئة فضلا عن آثارها على البرامج، سيجري إعداده وفقا لﻹجراءات المقررة في سياق التقرير اﻷول عن اﻷداء.
    (b) To finance unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes (Financial Regulations 6.2-6.4). UN لتمويل المصاريف الطارئة وغير العادية أو الأغراض الأخرى التي يؤذن بها. (النظام المالي 6-2 إلى 6-4).
    Advances may be made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations or unforeseen and extraordinary expenses or for other purposes as authorized by the General Assembly. UN ويمكن دفع السلف من صندوق رأس المال المتداول لتمويل اعتمادات الميزانية أو نفقات غير منظورة أو استثنائية أو لأغراض أخرى حسب ما تأذن به الجمعية العامة.
    unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    (b) Except when such advances are recoverable from some other source, advances from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed though the submission of supplementary programme budget proposals. UN (ب) في ما خلا السلف التي يمكن استردادها من أي مصدر آخر، تسدد السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول، لتمويل مصروفات غير منظورة وغير عادية أو لأغراض أخرى مأذون بها، من خلال تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية.
    In that regard, we hope that the provisions of paragraph 9 will ensure sufficient funding for the Council, in particular for unforeseen and extraordinary circumstances arising from any urgent decisions and resolutions it may adopt. UN في ذلك الصدد، نأمل أن تكفل أحكام الفقرة 9 التمويل الكافي للمجلس، ولا سيما في الظروف الطارئة والاستثنائية الناشئة عن أي قرارات ومقررات عاجلة قد تُتَخَذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more