"unfortunately for" - Translation from English to Arabic

    • لسوء حظ
        
    • لسوء الحظ بالنسبة
        
    • للأسف بالنسبة
        
    • من سوء حظ
        
    • ولسوء الحظ بالنسبة
        
    • ولسوء حظك
        
    • ومن سوء طالع
        
    • لسوء حظك
        
    • لسوء حظها
        
    • لسوء الحظ ل
        
    • لسوء حظنا
        
    • لسوء حظّك
        
    • لسوء طالع
        
    • من سوء حظي
        
    • من سوء حظّك
        
    Unfortunately for Kenny, the aftershave he was wearing attracted Dobermans. Open Subtitles لسوء حظ كيني القلونيا التي كان يلبسها جذبت دوبرمانز.
    Unfortunately for that guy, Dr. Prisco paid him a visit. Open Subtitles لسوء حظ ذلك الرجل فقد زاره الدكتور بريسكو
    Unfortunately for me, I'm here because your mother needs your help. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لي، وأنا هنا لأمك يحتاج الى مساعدتكم.
    Well, Unfortunately for you, there is a law against drugs. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ بالنسبة لك، هناك قانون لمكافحة المخدرات.
    Unfortunately for me, school policy says you get a warning. Open Subtitles للأسف بالنسبة لي، سياسة الجامعة تقول أنكِ ستحصلين على تنبيه.
    Unfortunately for the woman, think that was her one beer too many. Open Subtitles لسوء حظ المرأة كانت تلك البيرة كثيرة عليها
    'Unfortunately for the Caliph Al-Mamun,'the hieroglyphs contained no alchemical secrets. Open Subtitles "لسوء حظ الخليفة "المأمون لم تحتوِِ الهيروغليفية على أسرار كيميائية
    We'd rather file homicide charges and lose than quietly resolve it, and Unfortunately for your girl, that puts her in the crosshairs. Open Subtitles نحن نفضل ان نوجه تهمة بجريمة قتل و الخسارة.. من حلْها بهدوء, و لسوء حظ فتاتك..
    Unfortunately for the rest of us, nuclear family was nuked years ago. Open Subtitles لسوء حظ بقيتنا، تشتت أسرنا الطبيعية منذ زمن
    Unfortunately, for his assassin, he had already given it to my wife. Open Subtitles لسوء حظ قاتله أنه أعطاها إلى زوجتي
    Unfortunately for you my brother I can not take everybody. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لك أخي لا أستطيع تحمل الجميع.
    Unfortunately for them but fortunately for us, it disappeared from a French farmer's cellar after he croaked. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر
    Unfortunately for you, sir, there is only one way out. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لك, يا سيدي, هناك طريقة واحدة فقط للخروج.
    Unfortunately for you, my valet likes to down my liquor when I'm not looking. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لك خادمى يحب ان يشرب خمرى عندما اكون غير مولى نظرى
    It's not rocket science, Unfortunately for you, because I think you'd find that easier. Open Subtitles وليس من علم الصواريخ، للأسف بالنسبة لك، لأنني أعتقد فستجد أن أسهل.
    But Unfortunately for you, I'm a necessary evil. Open Subtitles ولكن للأسف بالنسبة لك، أنا الشر الضروري.
    Unfortunately for McAvoy, the ladies don't seem to like him back. Open Subtitles يبدو أنه معجب السيدات. من سوء حظ ماكفوي, يبدو أن السيدات لا يبادلونه الإعجاب.
    So the date was set eight months later, and Unfortunately for me, Open Subtitles لذلك تم تحديد موعد بعد ثمانية أشهر، ولسوء الحظ بالنسبة لي،
    Unfortunately for you I'm all three. Open Subtitles وناصح الملك، ولسوء حظك أنا أحتل الثلاث مناصب
    Unfortunately for the victims, they will continue to bear the burden of the harsh treatment meted out against them without any hope of early redress. UN ومن سوء طالع الضحايا أنهم سيواصلون تحمل المعاملة القاسية المفروضة عليهم من دون أمل في أن تخف في وقت قريب.
    Unfortunately for you only one of us is destined to fulfil it. Open Subtitles لسوء حظك, واحد فقط منا , قدرة ان يحقق هذا بنفسة
    But unfortunately, for the woman, the Governor saw this child as a distraction to the smooth running of his prison. Open Subtitles لكن لسوء حظها قائدة السجن رأى الطفل بأنه تشتيت لأنسيابية عمل السجن
    Unfortunately for Nick's and my apparently ill-advised wager, it belongs to the victim. Open Subtitles لسوء الحظ ل نيك وي رهان طائش على ما يبدو، يَعُودُ إلى الضحيّةِ.
    Unfortunately for us, the warheads on these weapons are live. Open Subtitles لسوء حظنا ، الرؤس الحربية في هذه الأسلحة حية
    Unfortunately for you, this guy also kept a very detailed expense report on his laptop, just like an accountant. Open Subtitles لسوء حظّك فهذا الرجل إحتفظ كذلك بتقرير حساب مفصّل جدّاً على حاسوبه المحمول كمن يعمل محاسباً
    Unfortunately for the vole, a kestrel can see in ultraviolet. Open Subtitles لسوء طالع الفأر، يستطيع العوسق الرؤية بالفوق بنفسجي.
    Unfortunately for me, a lot of the things that used to make me feel alive are illegal. Open Subtitles من سوء حظي . أنا الكثير من الأشياء . التي تجعلني أشعر بالحياة غير قانونيه
    Unfortunately for you mom, Islam is not based on the shopping cycle. Open Subtitles من سوء حظّك يا أمّاه، لم يُبنَ الإسلام على دورة التسوّق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more