"unhcr is" - Translation from English to Arabic

    • تقوم المفوضية
        
    • وتقوم المفوضية
        
    • فإن المفوضية
        
    • إن المفوضية
        
    • المفوضية من
        
    • المفوضية بصدد
        
    • وتعكف المفوضية
        
    • وتعمل المفوضية
        
    • تشارك المفوضية
        
    • المفوضية حالياً
        
    • فالمفوضية
        
    • وتقدم المفوضية
        
    • تكون المفوضية
        
    • المفوضية حاليا
        
    • المفوضية هي
        
    UNHCR is also undertaking reintegration projects for the returnees. UN كما تقوم المفوضية بتنفيذ مشاريع لإعادة إدماج العائدين.
    UNHCR is also facilitating the establishment of a five-year United Nations Integrated Development Plan, which will permit a phasing-down of assistance activities during 2000. UN كما تقوم المفوضية بتسهيل وضع خطة للأمم المتحدة للتنمية المتكاملة لمدة خمس سنوات، مما سيتيح التقليص التدريجي لأنشطة المساعدة خلال عام 2000.
    UNHCR is promoting a more comprehensive approach to sustainable reintegration, with pilots identified in seven provinces. UN وتقوم المفوضية بالترويج لنهج أشمل لإعادة الإدماج بصورة مستدامة، وذلك عن طريق برامج تجريبية حُددت في سبع مقاطعات.
    UNHCR is therefore holding significant and growing cash assets. UN ولذا، فإن المفوضية تحتفظ بأصول نقدية كبيرة ومتنامية.
    32. UNHCR is in contact with the United Nations Secretariat on this. UN 32- إن المفوضية على اتصال بالأمانة العامة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Where these are successful, UNHCR is able to phase out its care and maintenance activities in the country. UN وعندما تنجح هذه المشاريع، تتمكن المفوضية من إنهاء أنشطتها الخاصة بالرعاية والاعالة في البلد بشكل تدريجي.
    The Committee was informed that UNHCR is in the process of defining the criteria for the participation of the private sector in its operations. UN وأُبلغت اللجنة بأن المفوضية بصدد تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها.
    In the meantime, UNHCR is reviewing its operational involvement in the area. UN وفي غضون ذلك، تقوم المفوضية باستعراض مشاركتها التنفيذية في المنطقة.
    UNHCR is reviewing its programmes accordingly to match likely income. UN ومن ثم، تقوم المفوضية بإعادة النظر في برامجها على هذا الأساس لتتماشى مع الدخل المحتمل.
    In addition, UNHCR is also developing an assessment framework which will inform future learning initiatives. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المفوضية أيضاً بوضع إطار تقييم ستهتدي به المبادرات التعليمية مستقبلاً.
    UNHCR is completing preparations for its special appeal for funds for the implementation of that programme. UN وتقوم المفوضية بإكمال اﻷعمال التحضيرية لندائها الخاص من أجل الحصول على أموال لتنفيذ ذلك البرنامج.
    UNHCR is consulting closely with my Special Representative to address these concerns within the framework of the objectives established in the settlement plan. UN وتقوم المفوضية حاليا بالتشاور الوثيق مع ممثلِي بشأن معالجة هذه الشواغل في إطار اﻷهداف المقررة في خطة التسوية.
    UNHCR is facilitating voluntary repatriation to areas which have been secure for a number of years, such as Equateur province, where UNHCR covers all aspects of the return movement and initial reintegration efforts. UN وتقوم المفوضية بتسهيل عمليات العودة الطوعية إلى المناطق التي خيم عليها الأمن لعدد من السنوات، كمقاطعة الإكواتور، التي تتولى المفوضية فيها تغطية جميع جوانب حركة العودة والجهود الأولية لإعادة الإدماج.
    If peace comes, UNHCR is ready to help more than half a million refugees go home from Tanzania. UN وإذا حل السلم، فإن المفوضية مستعدة لمساعدة أكثر من نصف مليون لاجئ على العودة إلى ديارهم من تنزانيا.
    If peace comes, UNHCR is ready to help more than half a million refugees go home from Tanzania. UN وإذا حل السلم، فإن المفوضية مستعدة لمساعدة أكثر من نصف مليون لاجئ على العودة إلى ديارهم من تنزانيا.
    UNHCR is identifying potential vehicles to sell and will deploy teams to selected country operations to support and expedite the process, taking into account the Board's recommendation. UN 54- إن المفوضية بصدد تحديد المركبات التي يمكن بيعها، وسترسل أفرقة إلى عمليات قطرية مختارة لدعم هذا الإجراء والتعجيل به، مع أخذ توصية المجلس بعين الاعتبار.
    (ii) Increased percentage of occurrences in which UNHCR is able to respond to the emergency need of 500,000 persons within 72 hours UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحالات التي تتمكن فيها المفوضية من تلبية الاحتياجات الطارئة لـ 000 500 شخص في غضون 72 ساعة
    The Advisory Committee notes that UNHCR is in the process of finalizing its IT strategy. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية بصدد الانتهاء من إعداد استراتيجيتها الخاصة بتكنولوجيا المعلومات.
    UNHCR is presently engaged in dialogue with the Bangladeshi authorities to look into other possibilities for refugees who are unwilling or unable to return in the near future. UN وتعكف المفوضية حالياً على إجراء حوار مع السلطات البنغلاديشية للنظر في الإمكانيات الأخرى المتاحة للاجئين الذين لا يريدون أو لا يستطيعون العودة في المستقبل القريب.
    UNHCR is taking steps, in concert with the parties, to ensure that further visits can proceed as planned. UN وتعمل المفوضية على اتخاذ خطوات، بالتنسيق مع الأطراف، لكفالة إجراء مزيد من الزيارات على النحو المقرر.
    Furthermore, UNHCR is actively involved in the inter-agency process aimed at improving budgeting for security. UN وعلاوة على ذلك، تشارك المفوضية بنشاط في العملية المشتركة بين الوكالات لتحسين وضع ميزانيات الأمن.
    UNHCR is currently considering a new risk-based approach to managing partners. UN وتنظر المفوضية حالياً في نهج جديد لإدارة الشركاء يقوم على احتساب المخاطر.
    More and more, UNHCR is working with IDPs. UN فالمفوضية تعمل مع المشردين داخلياً أكثر فأكثر.
    UNHCR is to report annually on the use of this reserve and its replenishment needs. UN وتقدم المفوضية سنوياً تقارير عن استخدام هذا الاحتياطي واحتياجات تجديده.
    Request for an informal consultative meeting on the 2012-2013 Global Strategic Priorities, when UNHCR is ready. UN طلب عقد اجتماع تشاوري غير رسمي بشأن أولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 حالما تكون المفوضية جاهزة.
    UNHCR is currently revising its operational guidance for revolving funds, which will address the audit findings and recommendations. UN وتعمل المفوضية حاليا على مراجعة الإرشاد التشغيلي لصناديقها الدائرة، مما سيسمح بمعالجة نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.
    10. In accordance with the Financial Regulations of the United Nations, the functional and reporting currency of UNHCR is the United States dollar. UN 10 - والعملة المعمول بها والمعتمدة في كتابة تقارير المفوضية هي دولار الولايات المتحدة، وذلك وفقاً للنظام الأساسي المالي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more