Turkmenistan is also preparing a specific proposal to criminalize trafficking-related offences and is cooperating with UNICEF in this regard. | UN | وتُعِدّ تركمانستان أيضاً مقترحاً محدداً لتجريم الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر، وهي تتعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
UNFPA reported a partnership with UNICEF in Rwanda to provide technical support. | UN | وأفاد الصندوق بعقد شراكة مع اليونيسيف في رواندا لتقديم الدعم التقني. |
Special focus session on the work of UNICEF in humanitarian situations, including the collaboration with the European Commission | UN | جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية |
One delegation acknowledged the comparative advantage of UNICEF in advocacy, monitoring and evaluation, and highlighted UNICEF involvement in SWAPs. | UN | وأقر أحد الوفود بالمزية النسبية لليونيسيف في مجالات الدعوة والرصد والتقييم، وأبرز مشاركة اليونيسيف في النهوج القطاعية. |
Special focus session on the work of UNICEF in humanitarian situations, including the collaboration with the European Commission | UN | جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية |
The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful. | UN | وقد تبين نجاح تجربة اليونيسيف في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، ولا سيما بتوجيه النداءات الخاصة. |
Some delegations welcomed the advocacy role of UNICEF in the global peace process and its humanitarian efforts in Kosovo. | UN | ورحبت بعض الوفود بدور الدعوة الذي تقوم به اليونيسيف في عملية السلام العالمية وبجهودها اﻹنسانية في كوسوفو. |
The introduction by UNICEF in 2002 of a global vaccine stock-out monitoring system is helping to improve the tracking of supplies. | UN | ويساعد النظام العالمي لرصد نفاد اللقاحات الذي شرعت اليونيسيف في تطبيقه في عام 2002 على تحسين متابعة مآل الإمدادات. |
He recognized the active role of UNICEF in the ongoing efforts to strengthen collaboration with the United Nations system. | UN | وأقر بالدور النشط الذي تضطلع به اليونيسيف في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة. |
The strengths of UNICEF in advocacy, supply and logistics have been important assets for supporting basic education in emergency situations. | UN | ومواطن قوة اليونيسيف في مجال الدعوة والإمدادات واللوجستيات تمثل أصولا مهمة في دعم التعليم الأساسي في حالات الطوارئ. |
Mine-risk education sessions were conducted in coordination with UNICEF in 16 camps for internally displaced persons as part of regular mine-risk education | UN | عُـقدت دورات للتعريف بمخاطر الألغام بالتنسيق مع اليونيسيف في 16 مخيما للمشردين داخليا في إطار التوعية بمخاطر الألغام |
The delegation noted that conducting awareness-raising programmes throughout the country regarding legislative reform was a daunting task, and it acknowledged the assistance provided by UNICEF in that regard. | UN | وقال إن تنفيذ برامج توعية في جميع أنحاء البلد فيما يتعلق بأهمية الإصلاح التشريعي هو مهمة شاقة، ونوّه بالمساعدة التي تقدمها اليونيسيف في هذا الصدد. |
Given that minority children are often the most disadvantaged, there is a sound basis for the engagement of UNICEF in minority issues. | UN | ونظراً إلى أن أطفال الأقليات كثيراً ما يتعرضون لأشد أشكال الحرمان، فإن ثمة أساس سليم لمشاركة اليونيسيف في قضايا الأقليات. |
UNICEF in 2009 stated that intergenerational social inequality was strongly affecting children's rights. | UN | وأشارت اليونيسيف في عام 2009 إلى أن اللامساواة الاجتماعية عبر الأجيال تؤثر بقوة على حقوق الطفل. |
Myanmar has been collaborating with UNICEF in connection with the administration of justice in juvenile cases. | UN | وتعاونت ميانمار مع منظمة اليونيسيف في ما يتعلق بإدارة قضاء الأحداث. |
Children's clubs supported by UNICEF in Nepal contributed to Nepal's interim Constitution. | UN | وساهمت نوادي الأطفال التي تدعمها اليونيسيف في نيبال في صياغة دستور نيبال الانتقالي. |
The World Bank is a key partner with UNICEF in the " Unite for Children, Unite Against AIDS " campaign. | UN | ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ' ' اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز``. |
Another speaker welcomed the constructive action and consultation by UNICEF in South Africa with all sectors and other actors. | UN | ورحب متحدث آخر بالعمل البناء لليونيسيف في جنوب أفريقيا ولتشاورها مع جميع القطاعات ومع العناصر الفاعلة الأخرى. |
Further harmonization with UNDP and UNICEF in the areas of results-based budgeting. | UN | :: مزيد من المواءمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في مجالات الميزنة على أساس النتائج. |
In that context, I would like to emphasize the important role of UNICEF in safeguarding the rights and interests of children. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشدد على الدور الهام الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للطفولة في حماية حقوق الأطفال ومصالحهم. |
The Committee recommends that the State party seek technical support from, inter alia, UNICEF in relation to the above recommendation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية. |
This will bring UNICEF in line with comparable United Nations system agencies. | UN | مما سيجعل اليونيسيف على قدم المساواة مع الوكالات المناظرة في منظومة الأمم المتحدة. |
ACWW is represented at meetings of the NGO Committee on UNICEF in New York and Geneva, and at the UNICEF Working Group on Girls in New York. | UN | يحضر ممثلو الاتحاد العالمي للمرأة الريفية اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في نيويورك وجنيف، واجتماعات فريق اليونيسيف العامل المعني بالفتيات التي تُعقد في نيويورك. |
Another delegate expressed the wish to collaborate with UNICEF in order to replicate the project in Southeast Asia. | UN | وأعرب مندوب آخر عن رغبته في التعاون مع اليونيسيف من أجل تكرار المشروع في جنوب شرق آسيا. |
Back-to-school campaigns are now a " signature " intervention for UNICEF in such situations, most recently in Iraq. | UN | وتشكل حملات العودة إلى المدرسة الآن أحد الأنشطة التي تنفرد بها اليونسيف في مثل هذه الحالات، وكان أحدثها في العراق. |
19. UNICEF is pleased to note that the majority of ICT oversight policies and instruments highlighted in the " best practice " section of the report have been implemented by UNICEF in recent years. | UN | 19 - ويسَّر اليونيسيف أن تلاحظ أن غالبية سياسات وأدوات الرقابة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يُبرزها فرع " فضل الممارسات " في التقرير قد نفذتها اليونيسيف خلال السنوات الأخيرة. |
The MTSP has challenged UNICEF in terms of improved management, systems and performance. | UN | 4 - وكان في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تحد لليونيسيف من حيث تحسين الإدارة والنظم والأداء. |