"unido field" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو الميدانية
        
    • اليونيدو الميداني
        
    • الميداني لليونيدو
        
    • اليونيدو الميدانيين
        
    • الميدانية لليونيدو
        
    • اليونيدو في الميدان
        
    • مدراء اليونيدو
        
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Mexico welcomed the recent decision to convert the UNIDO field office in Mexico into a regional office. UN وترحب المكسيك بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بتحويل مكتب اليونيدو الميداني في مكسيكو إلى مكتب إقليمي.
    III. Expected developments in UNIDO field representation in the future UN ثالثا- التطورات المتوقعة في تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل
    The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. UN والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو.
    Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro152,011 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 011 152 يورو من الدول الأعضاء دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Efforts to strengthen the UNIDO field office network are continuing. UN 40- ويستمر بذل الجهود لتدعيم شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Particular efforts are being made to bring the UNIDO field offices as close to Headquarters as possible in a virtual sense in order to enhance their operational effectiveness. UN وتُبذل جهود خاصة لتقريب مكاتب اليونيدو الميدانية من المقر قدر الإمكان، بمعنى افتراضي، بغية تعزيز فعاليتها العملياتية.
    Numerous reports on UNIDO field representation have been prepared and submitted to the policy-making organs in recent years. UN وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات.
    This requires a strong field presence, with adequate monitoring and analytical capacity in the UNIDO field office. Counterpart ownership UN ويتطلب ذلك وجوداً قوياً في الميدان، مع توافر قدرة كافية للرصد والتحليل في مكتب اليونيدو الميداني.
    201. During the external audit of the UNIDO field Office in Maputo, Mozambique, the following observations were made: UN ٢٠١- أثناء المراجعة الخارجية لمكتب اليونيدو الميداني في مابوتو، موزامبيق، تم تقديم الملاحظات التالية:
    202. The External Audit recommends in case of UNIDO field Office at Maputo, Mozambique: UN ٢٠٢- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي، في حالة مكتب اليونيدو الميداني في مابوتو، موزامبيق، بما يلي:
    Field offices are the core of UNIDO field representation. UN 105- تعتبر المكاتب الميدانية محور التمثيل الميداني لليونيدو.
    Local conditions and laws ought to have been brought to the knowledge of the Allotment Holder/Project Manager by UNIDO field staff at the station. UN وكان ينبغي لموظفي اليونيدو الميدانيين في موقع العمل إبلاغ صاحب المخصص/مدير المشروع بالظروف والقوانين المحلية.
    At present, UNIDO field offices are fully integrated with the administrative and organizational structure of the UNDP field offices. UN وفي الوقت الحاضر، أدمجت المكاتب الميدانية لليونيدو إدماجا كاملا في الهيكل اﻹداري والتنظيمي للمكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي.
    However, caution must be taken to ensure the proper timing of programme implementation in order to avoid endangering the lives of UNIDO field staff in countries faced with a volatile security situation. UN بيد أنه دعا إلى توخي الحذر لضمان التوقيت السليم لتنفيذ البرامج من أجل اجتناب تعريض حياة موظفي اليونيدو في الميدان للخطر في البلدان التي تواجه أوضاعا أمنية غير مستقرة.
    In February 1998, the Director-General had issued a bulletin defining the responsibilities of UNIDO field representatives in the light of the new organizational structure of UNIDO. UN وقال ان المدير العام أصدر نشرة في شهر شباط/فبراير ٨٩٩١ ، تحدد مسؤوليات مدراء اليونيدو القطريين في ضوء هيكل اليونيدو التنظيمي الجديد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more