This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Mexico welcomed the recent decision to convert the UNIDO field office in Mexico into a regional office. | UN | وترحب المكسيك بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بتحويل مكتب اليونيدو الميداني في مكسيكو إلى مكتب إقليمي. |
III. Expected developments in UNIDO field representation in the future | UN | ثالثا- التطورات المتوقعة في تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل |
The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. | UN | والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو. |
Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. | UN | وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
Contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
Contributions in kind estimated at Euro152,011 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. | UN | وردت خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 011 152 يورو من الدول الأعضاء دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Efforts to strengthen the UNIDO field office network are continuing. | UN | 40- ويستمر بذل الجهود لتدعيم شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية. |
Particular efforts are being made to bring the UNIDO field offices as close to Headquarters as possible in a virtual sense in order to enhance their operational effectiveness. | UN | وتُبذل جهود خاصة لتقريب مكاتب اليونيدو الميدانية من المقر قدر الإمكان، بمعنى افتراضي، بغية تعزيز فعاليتها العملياتية. |
Numerous reports on UNIDO field representation have been prepared and submitted to the policy-making organs in recent years. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أعدت تقارير عديدة عن تمثيل اليونيدو الميداني وقدمت الى أجهزة تقرير السياسات. |
This requires a strong field presence, with adequate monitoring and analytical capacity in the UNIDO field office. Counterpart ownership | UN | ويتطلب ذلك وجوداً قوياً في الميدان، مع توافر قدرة كافية للرصد والتحليل في مكتب اليونيدو الميداني. |
201. During the external audit of the UNIDO field Office in Maputo, Mozambique, the following observations were made: | UN | ٢٠١- أثناء المراجعة الخارجية لمكتب اليونيدو الميداني في مابوتو، موزامبيق، تم تقديم الملاحظات التالية: |
202. The External Audit recommends in case of UNIDO field Office at Maputo, Mozambique: | UN | ٢٠٢- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي، في حالة مكتب اليونيدو الميداني في مابوتو، موزامبيق، بما يلي: |
Field offices are the core of UNIDO field representation. | UN | 105- تعتبر المكاتب الميدانية محور التمثيل الميداني لليونيدو. |
Local conditions and laws ought to have been brought to the knowledge of the Allotment Holder/Project Manager by UNIDO field staff at the station. | UN | وكان ينبغي لموظفي اليونيدو الميدانيين في موقع العمل إبلاغ صاحب المخصص/مدير المشروع بالظروف والقوانين المحلية. |
At present, UNIDO field offices are fully integrated with the administrative and organizational structure of the UNDP field offices. | UN | وفي الوقت الحاضر، أدمجت المكاتب الميدانية لليونيدو إدماجا كاملا في الهيكل اﻹداري والتنظيمي للمكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي. |
However, caution must be taken to ensure the proper timing of programme implementation in order to avoid endangering the lives of UNIDO field staff in countries faced with a volatile security situation. | UN | بيد أنه دعا إلى توخي الحذر لضمان التوقيت السليم لتنفيذ البرامج من أجل اجتناب تعريض حياة موظفي اليونيدو في الميدان للخطر في البلدان التي تواجه أوضاعا أمنية غير مستقرة. |
In February 1998, the Director-General had issued a bulletin defining the responsibilities of UNIDO field representatives in the light of the new organizational structure of UNIDO. | UN | وقال ان المدير العام أصدر نشرة في شهر شباط/فبراير ٨٩٩١ ، تحدد مسؤوليات مدراء اليونيدو القطريين في ضوء هيكل اليونيدو التنظيمي الجديد . |