"unintentional and" - Translation from English to Arabic

    • بشكل غير
        
    • غير مقصود
        
    • دون قصد أو
        
    • غير المتعمد وغير
        
    • الاستخدام غير
        
    • غير المقصود و
        
    • عرضا أو
        
    We are also convinced that a review of nuclear doctrines, as called for in operative paragraph 1, is indispensable to reduce the risk of unintentional and accidental use of nuclear weapons, including through de-alerting and de-targeting of such weapons. UN ونحن على اقتناع أيضا بأن استعراض المذاهب النووية، كما تدعو الفقرة 1 من المنطوق، أمر لا غنى عنه من أجل تخفيض خطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، بما في ذلك من خلال عدم وضع الأسلحة النووية في حالة تأهب وعدم توجيهها إلى أهداف محددة.
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN ١ - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام اﻷسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    Failure to achieve full and equal participation of women can be unintentional and the result of outmoded practices and procedures which inadvertently promote men. UN وقد يكون عدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    Failure to achieve full and equal participation of women can be unintentional and the result of outmoded practices and procedures which inadvertently promote men. UN وقد يكون عدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN ١ - تدعو إلى استعراض العقائد النووية، وأن تُتخذ في هذا السياق خطوات فورية وعاجلة للحد من مخاطر استخدام اﻷسلحة النووية دون قصد أو نتيجة حادث؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من أخطار استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من أخطار استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN 1 - تدعــو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من أخطار استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعـارض؛
    Failure to achieve full and equal participation of women can be unintentional and the result of outmoded practices and procedures which inadvertently promote men. UN فعدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة يمكن أن يكون غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    Failure to achieve full and equal participation of women can be unintentional and the result of outmoded practices and procedures which inadvertently promote men. UN فعدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة يمكن أن يكون غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    Failure to achieve full and equal participation of women can be unintentional and the result of outmoded practices and procedures which inadvertently promote men. UN فعدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة يمكن أن يكون غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    “1. Calls for a review of nuclear doctrines and in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons; UN " ١ - تدعو إلى استعراض العقائد النووية، وأن تُتخذ في هذا السياق خطوات فورية وعاجلة للحد من مخاطر استخدام اﻷسلحة النووية دون قصد أو نتيجة حادث؛
    284. The Committee recommends that the Government adopt legislation that expressly prohibits gender discrimination, including unintentional and indirect discrimination, in accordance with the definition in article 1 of the Convention. UN ٢٨٤ - وتوصي اللجنة بأن تعتمد الحكومة تشريعا يحظر صراحة التمييز على أساس نوع الجنس، بما في ذلك التمييز غير المتعمد وغير المباشر، وفقا للتعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية.
    :: Taking into account the global reach and menace of nuclear weapons, adoption of measures by nuclear-weapon States to reduce nuclear danger, including the risks of accidental nuclear war, de-alerting of nuclear weapons to prevent unintentional and accidental use of nuclear weapons UN :: قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، في ضوء نطاقها العالمي والتهديد الذي تشكله، باتخاذ تدابير لخفض الخطر النووي، بما في ذلك مخاطر نشوب حرب نووية عارضة، وإلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية لمنع الاستخدام غير المقصود والعرضي للأسلحة النووية؛
    Formulating legislation expressly prohibiting discrimination against women, including unintentional and/or indirect discrimination, given that gender discrimination is a multifaceted phenomenon; UN صياغة تشريعات تحظر صراحة التمييز ضد المرأة بما في ذلك التمييز غير المقصود و/أو غير المباشر باعتبار أن التمييز الجنساني ظاهرة متعددة الوجوه؛
    unintentional and accidental use of nuclear weapons by altering operational aspects of the weapons should be prevented. UN الحيلولة دون استخدام الأسلحة النووية عرضا أو دون قصد وذلك بتغيير الجوانب التشغيلية للأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more