Panel V: UNiTE to End Violence against women | UN | حلقة النقاش الخامسة: متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة |
UN-Women will dedicate itself to supporting the Secretary-General's Campaign to UNiTE to End Violence against Women, which is uniquely positioned to mobilize an increased number of male leaders. | UN | وستكرّس الهيئة جهودها لدعم حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، والتي تحظى بمركز فريد لتعبئة عدد متزايد من القادة. |
The regional chapter of the Secretary-General's campaign " UNiTE to end violence against women " was held in Guatemala City. | UN | 60 - وعقد اجتماع الفرع الإقليمي لحملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في غواتيمالا سيتي. |
Regional support for the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women | UN | 2 - الدعم الإقليمي لحملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " |
We must UNiTE to safeguard and value it as we do the artistic and architectural legacies of preceding generations. | UN | ويجب علينا أن نتحد من أجل حمايتها وإعطائها القيمة الجديرة بها مثلما نفعل بالميراث الفني والمعماري لﻷجيال السابقة. |
Interconnectedness allowed youth to UNiTE to demand that their Governments start to act and give priority to young people, by allowing them to participate and taking their perspective into account. | UN | وقال إن هذا الترابط يتيح للشباب أن يتحدوا من أجل المطالبة بأن تشرع حكوماتهم في العمل وإعطاء الأولوية للشباب عن طريق السماح لهم بالمشاركة وأخذ وجهات نظرهم في الاعتبار. |
Members should UNiTE to achieve a consensus declaration that would serve as a frame of reference for the programmes of other international and national bodies. | UN | وقالت إنه ينبغي على الأعضاء أن تتحد من أجل التوصل إلى إعلان توافقي يكون بمثابة إطار مرجعي لبرامج سائر الهيئات الدولية والوطنية. |
UNiTE to end violence against women | UN | متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة |
49. In February 2008, the Secretary-General launched his campaign, " UNiTE to End Violence against Women " , which continues until 2015 and coincides with the target date for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 49 - وفي شباط/فبراير 2008 بدأ الأمين العام حملته " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والتي تمتد حتى عام 2015 وتتزامن مع المهلة المحددة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The UNiTE to End Violence against Women campaign was launched by AU in Addis Ababa in 2010. | UN | وأطلق الاتحاد الأفريقي حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في أديس أبابا في عام 2010. |
She welcomed the launch of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign in February 2008 at the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. | UN | وأعربت عن ترحيبها بإطلاق حملة الأمين العام بعنوان " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في شباط/فبراير 2008، خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
She also asked what specific progress had been made with the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women . | UN | وسألت أيضا عن التقدم المحقق بالتحديد في حملة الأمين العام التي تحمل شعار: " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
Synergies should be developed and actions taken based on global and regional initiatives on violence against women, within the framework of the United Nations Secretary-General's " UNiTE to End Violence against Women and Girls " campaign, with particular attention being paid to its Africa component. | UN | كما ينبغي تحقيق التعاون المتبادل واتخاذ إجراءات بالاستناد إلى المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة، في إطار حملة الأمين العام للأمم المتحدة تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " على نطاق أفريقيا المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة. |
" Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and the launch of the Secretary-General's campaign `UNiTE to End Violence against Women, 2008-2015', | UN | " وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وبانطلاق حملة الأمين العام للأمم المتحدة تحت شعار ' متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، 2008-2015`، |
The outcome could also contribute to the Secretary-General's campaign " UNiTE to end violence against women " (2008-2015). | UN | ويمكن أيضا أن تساهم تلك النتائج في حملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " (2008-2015). |
In February 2008, the Secretary-General launched his campaign " UNiTE to end violence against women, 2008-2015 " , and Member States, the United Nations system and non-governmental organizations are making contributions towards achieving the Campaign's five key outcomes. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، استهل الأمين العام حملته " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، 2008-2015 " ، وتقدم حاليا الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية مساهمات من أجل تنفيذ النواتج الأساسية الخمسة للحملة. |
The Secretary-General has prioritized this issue, including through his " UNiTE to end violence against women " campaign. | UN | وقد أعطى الأمين العام أولوية لهذه المسألة بطرق من بينها حملته المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
(d) Expand the visibility, involvement and impact of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign at global, regional and country levels (through the funding of advocacy campaigns); | UN | (د) توسيع نطاق مشاهدة ومشاركة وتأثير حملة ”متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة“ التي يتبناها الأمين العام على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري (من خلال تمويل حملات الدعوة)؛ |
27. UN-Women managed the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . | UN | ٢٧ - وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإدارة حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
The idea was that Member States could UNiTE to ensure that vicious crimes against international humanitarian law would be punished. | UN | والفكرة هي أن الدول اﻷعضاء يمكن أن تتحد لضمان المعاقبة على الجرائم الفظيعة المقترفة ضد القانون اﻹنساني الدولي. |