"united nations entities and" - Translation from English to Arabic

    • كيانات الأمم المتحدة
        
    • وكيانات الأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة
        
    • لكيانات الأمم المتحدة
        
    • وكيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات
        
    • الكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • والكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • كيانات تابعة للأمم المتحدة
        
    • لكيانات تابعة للأمم المتحدة
        
    • كيانا تابعا للأمم المتحدة إضافة
        
    Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. UN وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    As a result, the current membership of UN-Oceans now consisted of 22 United Nations entities and the International Seabed Authority. UN ونتيجة لذلك، أصبحت عضوية الشبكة تتألف حاليا من 22 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    During that time, the Foundation has established more than 300 programmatic partnerships and worked with more than 40 United Nations entities and 100 Governments. UN وخلال تلك الفترة، أقامت المؤسسة أكثر من 300 شراكة برنامجية، وعملت مع أكثر من 40 من كيانات الأمم المتحدة و 100 حكومة.
    Prior to the elaboration of the Recommendation, the Committee had discussed the issue at its seventy-third session, together with the States parties, representatives of other treaty bodies, United Nations entities and nongovernmental organizations. UN وقبل أن تمضي اللجنة في صياغة التوصية كانت قد ناقشت المسألة في دورتها الثالثة والسبعين مع الدول الأطراف ومع ممثلي الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee, other United Nations entities and partner organizations UN التعاون مع لجنة مكافحة الارهاب وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة
    A task force consisting of representatives of United Nations entities and non-governmental organizations has been established in support of preparations. UN وأنشئت فرقة عمل تتألف من ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الدعم للأعمال التحضيرية.
    United Nations entities and IOM work to promote and protect the rights of women migrant workers in support of national efforts. A. Global legal and policy development UN وتعمل بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على تعزيز وحماية حقوق العاملات المهاجرات دعما للجهود الوطنية.
    Number of relationships between United Nations entities and recipients, operational activities for development, 2009 Less Total significant WHO UN عدد العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة، الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2009
    The implementation of this new joint financial mechanism in the " One United Nations " pilot countries will be a learning exercise for all the United Nations entities and for the donors' community. UN وسيكون تنفيذ آلية التمويل المشتركة الجديدة هذه بمثابة تجربة تتعلم منها جميع كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    Subsequently, the team also visited United Nations entities and Government institutions with primary functions in disaster management. UN وفيما بعد، زار الفريق أيضا كيانات الأمم المتحدة ومؤسسات حكومية ذات وظائف أولية في مجال إدارة الكوارث.
    Emphasizing the importance of close coordination of business continuity management policies among all United Nations entities, and of systematically sharing and exploiting lessons learned and best practices on a system-wide basis, UN وإذ تشدد على أهمية التنسيق الوثيق بين سياسات استمرارية سير الأعمال فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة والتبادل المنظم للدروس المستفادة وأفضل الممارسات والانتفاع بها على مستوى المنظومة،
    B. Initiatives by United Nations entities and the International Organization for Migration in support of national efforts UN باء - المبادرات التي تقوم بها كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة دعماً للجهود الوطنية
    Statements were also made by representatives of the United Nations entities and on behalf of the business and industry non-governmental organizations (BINGOs). UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو كيانات الأمم المتحدة وباسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    Opening; meetings with United Nations entities and non-governmental organizations UN الافتتاح، جلسات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    The project provides for an assessment by a panel of experts who will conduct hearings with victims, witnesses and other relevant interlocutors, including Government representatives, United Nations entities and civil society. UN وينص المشروع على تقييم يضطلع به فريق الخبراء الذي سيجري جلسات للاستماع إلى الضحايا والشهود وغيرهم من المتكلمين المعنيين، بمن فيهم الممثلين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Inputs from member States, United Nations entities and relevant regional organizations have been incorporated. UN وقد أدرجت في سياق التقرير المدخلات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية.
    List of States Members of the United Nations, United Nations entities and governmental, intergovernmental and non-governmental organizations participating in the International Committee on Global Navigation Satellite Systems China India UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Discussions among United Nations entities and Member States UN مناقشات بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء
    Discussions among United Nations entities and Member States UN مناقشات بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء
    WTO Procurement services to United Nations entities and non-governmental organizations UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    11. From 27 February to 2 March, I attended the fifty-first session of the Commission on the Status of Women in New York and participated in a number of events organized by Governments, United Nations entities and NGOs. UN 11- ففي الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس، حضرتُ الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك وشاركتُ في عدد من الأنشطة التي نظمتها حكومات وكيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    UNEP thus engages with the family of United Nations entities and system-wide processes, such as the Environment Management Group and those conducted through the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies. UN ويشترك برنامج البيئة بالتالي مع أسرة الكيانات التابعة للأمم المتحدة والعمليات على نطاق المنظومة، مثل فريق الإدارة البيئية وتلك المضطلع بها من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنني بالتنسيق وهيئاته الفرعية.
    It has catalysed an enormous amount of interest and demand among UNDP offices, United Nations entities and other stakeholders. UN وحفَّز قدرا هائلا من الاهتمام والطلبات لدى مكاتب البرنامج الإنمائي والكيانات التابعة للأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Other duty stations faced the challenge of harmonizing their plans and coordinating with United Nations entities and external partners. UN وواجهت مراكز عمل أخرى التحدي بمواءمة خططها والتنسيق مع كيانات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء خارجيين.
    Those events can be divided into the following categories: 306 ECA, 100 United Nations entities and 85 non-United Nations agencies, a total of 491. UN ويمكن تقسيم هذه الأنشطة البالغ إجماليها 491 نشاطا إلى الفئات التاليــــة: 306 مـــــن الأنشطـــــة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، و 100 نشاط لكيانات تابعة للأمم المتحدة و 85 نشاطا لوكالات غير تابعة للأمم المتحدة.
    The Office actively participates in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which brings together 30 United Nations entities and INTERPOL, thus ensuring that its counter-terrorism work is carried out in the broader context of United Nations system-wide efforts. UN 58- يشارك مكتب المخدِّرات والجريمة بفعالية في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، التي تضم 30 كيانا تابعا للأمم المتحدة إضافة إلى الإنتربول، لضمان الاضطلاع بعمله المتصل بمكافحة الإرهاب في سياق أوسع يشمل الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more