This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Any special session during the first year could also be convened at the United Nations Headquarters in New York. | UN | كما أن من الممكن عقد أي دورة استثنائية خلال السنة الأولى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
This body could hold its meetings during the first year at United Nations Headquarters in New York. | UN | وخلال السنة الأولى، يمكن لهذه الهيئة أن تعقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Attended actively six of the ad hoc meetings that took place at United Nations Headquarters in New York. | UN | شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
In 2004 and 2005, UFI assigned two permanent representatives to the United Nations Headquarters in New York City in the United States of America. | UN | :: وفي عامي 2004 و 2005، عيّنت الرابطة ممثلَيْن دائمَيْن في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الولايات المتحدة الأمريكية. |
The meeting was held at United Nations Headquarters in New York from 14 to 18 February 2011. | UN | وعقد الاجتماع بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 شباط/فبراير 2011. |
Dag Hammarskjöld Library at United Nations Headquarters in New York | UN | مكتبة داغ همرشولد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك |
The original materials from three closed cases have been shipped to United Nations Headquarters in New York for permanent retention. | UN | وقد جرى شحن الوثائق الأصلية لثلاث قضايا مغلقة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك للاحتفاظ بها بصورة دائمة. |
The meeting was held at United Nations Headquarters in New York on 27 and 28 June 2011. | UN | وقد تم الاجتماع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2011. |
The BoA is also permanently located at the United Nations Headquarters in New York. | UN | كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Currently, 24 staff members are located at United Nations Headquarters in New York and 10 are at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | ويوجد حاليا 24 موظفا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك و 10 في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
Both meetings were held by the United Nations General Assembly at United Nations Headquarters in New York. | UN | وقد تولت الجمعية العامة عقد كلا الاجتماعين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Start Freedom was launched with an eight-minute-long video broadcast from United Nations Headquarters, in New York. | UN | وافتُتحت تلك الحملة بفيلم فيديو مدته ثماني دقائق بُثّ من مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Haddasah representatives have attended the following meetings and conferences held at United Nations Headquarters in New York: | UN | حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
The BoA is also permanently located at the United Nations Headquarters in New York. | UN | كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The stamp series is expected to be launched during the official launch of the International Year of Forests at United Nations Headquarters in New York. | UN | ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The team is based at United Nations Headquarters in New York. | UN | ويوجد الفريق في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The Advisory Committee notes that the resources include nonrecurrent costs of $1,043,000 for the acquisition of specialized communications equipment related to the satellite Earth station installed at United Nations Headquarters in New York. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد تشمل التكاليف غير المتكررة البالغة 000 043 1 دولار الخاصة باقتناء معدات اتصال متخصصة تتعلق بالمحطة الأرضية الساتلية التي أقيمت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
In 2000, a second workshop on indigenous media was organized in United Nations Headquarters in New York. | UN | وفي عام 2000، نُظمت حلقة عمل ثانية بشأن وسائط الإعلام لدى الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Every year, WMM takes part in the annual session of the Commission on the Status of Women at United Nations Headquarters in New York. | UN | تشارك الحركة سنوياً في أعمال لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Copies of all the statements made by the organization concerning the United Nations and its activities were sent to these bodies and, as appropriate, to the ILO in Geneva and United Nations Headquarters in New York. | UN | وأُرسلت نسخ من جميع البيانات التي أدلت بها المنظمة فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها إلى المكتبين المذكورين، ثم، على النحو اللائق، إلى منظمة العمل الدولية في جنيف ومقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The Special Representative reported to United Nations Headquarters in New York that there were 5,670 displaced being housed in roughly 720 tents at the Tuzla airbase. | UN | وأبلغ الممثل الخاص إلى المقر في نيويورك أن زهاء ٦٧٠ ٥ شخصا مشردا يعيشون في ٧٢٠ خيمة تقريبا في قاعدة توزلا الجوية. |
The costs to be capitalized must be distinguished from those to be expensed: a difficult exercise in the case of a complex operation such as the Capital Master Plan for the United Nations Headquarters in New York. | UN | إذ يجب التمييز بين التكاليف التي يتعين رسملتها والتكاليف التي ستسجل ضمن النفقات: وهذا أمر صعب في حالة وجود عملية معقدة من قبيل خطة الإصلاح الكبرى لمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
111. An initial governance structure for the United Nations Office at Geneva Strategic Heritage Plan that brings together the two United Nations Headquarters in New York and Geneva has been put in place. | UN | 111 - وقد أُنشئ هيكل مبدئي لإدارة خطة التراث الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تجمع على صعيد واحد مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
Since 1995, the Day has been celebrated both at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva. | UN | ومنذ عام 1995، يحتفل بهذا اليوم، سواء بمقر الأمم المتحدة بنيويورك أم بمكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 26 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 26 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق إرسال البيانات |
In parallel, a photo exhibition featuring stateless people was shown in numerous locations around the world, including at the United Nations Headquarters in New York. | UN | وبالتوازي مع ذلك نُظمت معارض للصور تعرض حالات أشخاص عديمي الجنسية في العديد من الأماكن حول العالم، بما في ذلك المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك. |
He concluded that the operational budget included a working capital reserve of 8.3 per cent but that instructions had been received from United Nations Headquarters in New York that that should be increased to 15 per cent, and guidance was sought from the Conference on that matter. | UN | واختتم بقوله إن الميزانية التشغيلية تشتمل على احتياطي رأسمالي عامل بنسبة 8.3 في المائة إلا أنه وردت تعليقات من مقر منظمة الأمم المتحدة في نيويورك وأنه ينبغي زيادة هذا الاحتياطي إلى 15 في المائة، كما أنه يلزم الحصول على توجيهات من المؤتمر في هذا الشأن. |
10. Also reiterates its request to the Secretary-General, in order to improve further the quality of translation of documents issued in the six official languages, to ensure continuous dialogue between translation staff and interpretation staff, between United Nations Headquarters in New York, Geneva, Vienna and Nairobi and between translation divisions and Member States with regard to the standardization of the terminology used; | UN | 10 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يضمن استمرار الحوار بين موظفي الترجمة التحريرية وموظفي الترجمة الشفوية، وبين مقار الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، وبين شُعب الترجمة التحريرية والدول الأعضاء فيما يتعلق بتوحيد المصطلحات المستخدمة، وذلك من أجل زيادة تحسين نوعية ترجمة الوثائق الصادرة باللغات الرسمية الست؛ |
19. More recently, the President of the Court, Judge Stephen M. Schwebel, addressed a meeting of Legal Advisers of AALCC member States at United Nations Headquarters in New York in October 1997. | UN | ١٩ - وفي الفترة اﻷخيرة، ألقى رئيس المحكمة القاضي ستيفن م. شويبل، كلمة أمام اجتماع المستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |