"unload" - Translation from English to Arabic

    • بتفريغ
        
    • تفريغ
        
    • أفرغ
        
    • إفراغ
        
    • وتفريغها
        
    • لتفريغ
        
    • التفريغ
        
    • تفريغها
        
    • إنزال
        
    • نفرغ
        
    • أفرغها
        
    • تنزيل
        
    • أنزلوا
        
    • أفرغه
        
    • أفرغْ
        
    Therefore, the obligation to unload the goods should not be dealt with in draft article 28 in any event. UN وبالتالي فإن الالتزام بتفريغ البضاعة لا ينبغي أن يعالج في مشروع المادة 28 في أي حال.
    I was. Can you help me unload the car? Open Subtitles كنتُ هنالك , هل بأمكانك مساعدتي بتفريغ السيارة ؟
    This may raise practical issues if consignees do not have the necessary equipment or skills to fulfil their obligation to unload the goods. UN ويمكن أن يثير هذا الأمر مسائل عملية إذا لم تكن لدى المرسل إليهم المعدات أو المهارات اللازمة للوفاء بواجب تفريغ البضاعة.
    He's... he's been so fussy lately that I didn't want to wake him, so I decided I would unload the groceries before I took him out of his car seat. Open Subtitles لقد كان متقلق جداً في الآونة الأخيرة لذا لم أكن أريد أن أوقظه فقررت أن أفرغ البقالة
    Probably occurred when the zebra thief tried to unload 1,500 pounds worth of zebra without any kind of ramp. Open Subtitles ربما حدثت عندما حاول سارق حمارتي الوحش إفراغ 1،500 رطلاً تزن حمار وحش بدون أية منحدر
    The carrier shall during the period of its responsibility as defined in article 12, and subject to article 27, properly and carefully receive, load, handle, stow, carry, keep, care for, unload and deliver the goods. UN 1- يقوم الناقل أثناء فترة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 27، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية.
    Increased provision based on need for specialized equipment to unload containers. UN زيادة الاعتماد استنادا الى الحاجة الى معدات متخصصة لتفريغ الحاويات.
    Whatever fucking docks they unload their shit at. Open Subtitles مهما كان اسم أحواض السفن الذي يقومون بتفريغ حمولتهم فيه
    - CG-36-500, Station Chatham, proceed to Pollock lightship and unload all survivors. Over. Open Subtitles توجهوا الى مناة بولوك وقوموا بتفريغ الناجين حول
    Next day, a truck pull up here, two men unload them three rooms. Open Subtitles في اليوم التالي، توقفت شاحنة هنا وقام رجلين بتفريغ الغرف الثلاثة.
    Because I don't know how I'm gonna unload this thing. Open Subtitles لأنني لا أعرف كيف أنا ستعمل تفريغ هذا الشيء‎.
    Girls, help Daddy unload the groceries in the kitchen. Open Subtitles بنات، مساعدة تفريغ الأب محلات البقالة في المطبخ.
    We gotta look over your stuff. You gotta unload. Open Subtitles علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة
    Well, it turns out I need a place to unload the spoils of my earlier endeavors. Open Subtitles تبين أنني أحتاج لمكان أفرغ فيه غنائم الصيد السابق
    Should I unload first, or give you water? Open Subtitles هل علي أن أفرغ الحمولة أولاً ، أم احضر كأس الماء ؟
    I tried to unload this place, but nobody's buying. Open Subtitles حاولت إفراغ هذ المكان لكن لا أحد يريد الشراء
    1. The carrier shall during the period of its responsibility as defined in article 12, and subject to article 27, properly and carefully receive, load, handle, stow, stamp to distinguish from other goods, carry, keep, care for, unload and deliver the goods. UN " 1- يقوم الناقل أثناء فترة التزامه، حسبما حُددت في المادة 12، ورهنا بأحكام المادة 27، بتسلُّم البضاعة وتحميلها ومناولتها وتستيفها وختمها لتمييزها عن بضاعة الآخرين ونقلها وحفظها والاعتناء بها وتفريغها وتسليمها على نحو ملائم وبعناية. "
    And maybe you should offer to help him unload. Open Subtitles ربما عليك أن تعرض عليه المساعدة لتفريغ أغراضة
    Took my laundry trustees down to the dock to unload it. Open Subtitles أخذت أمناء المصبغة الى الرصيف لغرض التفريغ
    Yeah, you got some, uh, buckwheat-fill you want to unload, I could trade a case of corduroy pillows. Open Subtitles إذا لديكَ بعض الحنطة السّوداء تريد تفريغها يمكنني مبادلتك بعلبة من الوسائد المخططّة.
    Look. I didn't ask you to help unload my stuff. Open Subtitles أنا لم أطلب منكِ المساعدة في إنزال حمولي
    As soon as we unload the cure, get it where it needs to go, we'll be there with bells on. Open Subtitles حالما نفرغ العلاج ونوصله أين ما يفترض سنكون هناك بكامل طاقتنا.
    No, no, I got eight tons of change. I gotta unload it. Open Subtitles لا لا , لدي ثمانية أطنان من الفكه يجب أن أفرغها
    Gonna come help me unload my stuff tomorrow? Open Subtitles هل ستأتون و تساعدوني في تنزيل أغراضي غداً ؟
    unload all the stuff from the train and load it in this truck. Open Subtitles بعد ذلك أنزلوا الحمولة من القطار وضعوها في تلك الشاحنة
    Then the deadbeat blows himself up in the driveway; now I'll never unload it. Open Subtitles ثم قام بتفجير نفسه أمام الطريق، و الآن لن أفرغه قط.
    We were watching Raymond unload groceries. Open Subtitles نحن كُنّا نُراقبُ رايموند أفرغْ دكاكينَ البقالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more