"unmixed" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Even where it was most promising, the picture was not one of unmixed progress. | UN | بل إن الصورة حينما كانت واعدة إلى أكبر حد، أظهرت تقدمـا مشوَّشـا. |
Yea from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records all saws of books, all forms, all pressures past that youth and observation copied there and thy commandment all alone shall live within the book and volume of my brain unmixed with baser matter. | Open Subtitles | نعـــم سأشطب من ملفات ذاكرتي جميع الأحداث التافهــة وكل أصناف الكتب ، وكل المشاعر ، وكل الماضـــي |
I'll wipe away all trivial fond records... and thy commandment all alone shall live... within the book and volume of my brain... unmixed with baser matter. | Open Subtitles | استعيد كل السجلات السابقة وسوف تعيش مدونة في كتاب وفي دماغي |
- You think you should slam it around like that, Charlie? - When it's unmixed, you can't hurt it. | Open Subtitles | هل تعتقد انه يجب تفجيرها يا تشارلي انها غير ممزوجة لا يمكنها ان تؤذي |
Nkunda and CNDP retain a certain level of command and control of these loyalist units, as well as of other unmixed, non-integrated forces in North Kivu. | UN | ويحتفظ نكوندا والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بمستوى معين من القيادة والسيطرة على هذه الوحدات الموالية وكذلك على قوات أخرى غير مختلطة وغير مندمجة توجد في كيفو الشمالية. |
(b) Country of origin for shipment of parcels of unmixed (i.e. from the same) origin; | UN | (ب) أن يكون بلد منشأ شحنة الطرود من مصدر واحد (أي من المصدر نفسه)؛ |
- Mine are fairly unmixed. | Open Subtitles | -مشاعري غير مخلوطة تماماً |