"unso" - Translation from English to Arabic

    • مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية
        
    • مكتب مكافحة التصحر والجفاف
        
    • مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف
        
    • ومكتب مكافحة التصحر والجفاف
        
    • يضطلع المكتب
        
    • ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية
        
    • وقام المكتب
        
    • السهل السوداني
        
    • الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف
        
    • ومكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف
        
    • اﻷمم المتحدة للسهل السوداني
        
    United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO) UN مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية
    RBA collaborated with the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO) and the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) to assist Governments to prepare national reports for the Earth Summit. UN إذ تعاون المكتب الاقليمي لافريقيا مع مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مساعدة الحكومات في إعداد التقارير الوطنية لقمة اﻷرض.
    The new Centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. UN ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب.
    In Asia and the Commonwealth of Independent States, eight countries were being aided by UNSO. UN وفي آسيا ورابطة الدول المستقلة، يقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف المساعدة إلى ثمانية بلدان.
    These include UNSO and UNDP. UN ومن هؤلاء مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Most significant were the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO). UN وأشار إلى حالتي صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف باعتبارهما اﻷكثر أهمية.
    B. UNSO after UNCED Activities UN باء - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية بعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    UNSO has entered into an agreement with UNEP to include future year commitments in 1993 amounting to $262,210. UN وعقد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹدارة ارتباطات السنة المقبلة في عام ١٩٩٣ وقدرها ٢١٠ ٢٦٢ دولار.
    In this context, the representative of the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO)/UNDP made a statement. UN وفي هذا الصدد، أدلى ممثل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان.
    Since adoption of the CCD, UNDP through UNSO has provided technical and catalytic financial support to 33 programme countries in various preparatory activities. UN ومنذ اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر، قدم البرنامج عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية دعما تقنيا، وماليا حفازا ﻟ٣٣ برنامجا قطريا فيما يتعلق بأنشطة تحضيرية شتى.
    Countries which have contributed funding, through UNSO, during this period, include: Australia, Norway, Netherlands, Luxembourg, Denmark, Switzerland, France, Portugal, Italy, etc. UN وتشمل البلدان التي أسهمت بالتمويل عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية أثناء هذه الفترة: استراليا، والنرويج، وهولندا، ولكسمبرغ، والدانمرك، وسويسرا، وفرنسا، والبرتغال، وايطاليا، الخ.
    In the SADC region, UNSO has supported the establishment of a sub-regional system of exchange of information, as well as a monitoring and evaluation for the implementation of the CCD. UN وفي منطقة مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي، دعم مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية انشاء نظام دون اقليمي لتبادل المعلومات، بالاضافة إلى نظام لرصد وتقييم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    UNSO has recognized that it needs to develop evaluation mechanisms. UN ولقد أدرك مكتب مكافحة التصحر والجفاف أنه بحاجة الى تطوير آليات للتقييم.
    Sub-trust fund under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) UN صندوق استئماني فرعي منضوي تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    Sub-trust funds under the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) UN الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    The new centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. UN ويضم هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في الشبكة اللامركزية لمستشاري السياسات التابعة لمكتب السياسات الإنمائية.
    The Office to Combat Desertification and Drought (UNSO), in collaboration with national partners, organized a competition in 25 affected countries last year, focusing on local and traditional technologies in combating desertification and mitigating the effects of drought. UN وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف.
    The secretariat was strengthened in 1997 by UNSO in terms of basic office equipment, furniture and supplies. UN وقد قام مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف في عام 1977 بتعزيز الأمانة بتزيدها بمعدات وأثاثات ولوازم المكاتب الأساسية.
    In addition to the core contribution, Finland would also contribute to UNIFEM and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO), at the same levels as in 1998. UN وأضاف أنه، فضلا عن المساهمة اﻷساسية، فلسوف تساهم فنلندا أيضا في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومكتب مكافحة التصحر والجفاف بنفس مستويات عام ١٩٩٨.
    Within a broad programme approach, UNSO, inter alia: UN وفي إطار نهج برنامجي شامل، يضطلع المكتب في جملة أمور، بما يلي:
    Because of its catalytic role and the fact that its programmes are developed at the country level, Capacity 21 complements the capacity-building initiatives of such facilities as GEF, the Montreal Protocol, UNSO, UNCDF and the country indicative planning figure (IPF). UN وبحكم دوره الحفاز، وفي ضوء حقيقة أن برامجه يتم وضعها على المستوى القطري، فهو يأتي مكملا لمبادرات بناء القدرات في مرافق من قبيل مرفق البيئة العالمي وبروتوكول مونتريال ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية وأرقام التخطيط الارشادية القطرية.
    UNSO provided technical and catalytic support to Cape Verde, where the first national forum since the adoption of the Convention was held in November 1995. UN وقام المكتب بتقديم دعم فني وحفزي إلى الرأس اﻷخضر، التي أقيم فيها المحفل الوطني اﻷول فــي تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ منــذ اعتماد الاتفاقية.
    Increased funding was received for existing MSAs funded by Sweden for some United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO) agro-forestry projects, again demonstrating the complementarity between activities implemented through the management services modality and through other more traditional UNDP funding sources. UN قد ورد مزيد من التمويل لاتفاقات خدمات اﻹدارة القائمة التي تمولها السويد لبعض مشاريع مكتب اﻷمم المتحدة لمنطقة السهل السوداني في مجال زراعة اﻷحراج، مما يدل مرة أخرى على التكامل بين اﻷنشطة المنفذة من خلال أسلوب خدمات اﻹدارة والمنفذة من خلال مصادر تمويل البرنامج اﻹنمائي اﻷخرى اﻷكثر تقليدية.
    Trust Fund to Combat Desertification and Drought (UNSO) UN الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف
    UNSO provided catalytic funding and technical support for the establishment of national desertification funds in 22 countries in order to mobilize and channel resources effectively in support of local-level activities. UN وقدم مكتب اﻷمم المتحدة للسهل السوداني تمويلا حفازا ودعما تقنيا ﻹنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر في ٢٢ بلدا من أجل تعبئة وتوصيل الموارد بطريقة فعالة لدعم اﻷنشطة المنفذة على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more