"untie" - English Arabic dictionary

    "untie" - Translation from English to Arabic

    • فك
        
    • فكّ
        
    • بفك
        
    • وثاق
        
    • يفك
        
    • فكي
        
    • تفك
        
    • حلوه
        
    • عدم تقييد
        
    • فكوا
        
    • فُكَ
        
    • وثاقها
        
    • حلّْ
        
    • رباطي
        
    • حلّْني
        
    Why don't you Untie my hands and I'll thank you properly. Open Subtitles لماذا لا يتم فك يدي وأنا أشكر لك بشكل صحيح.
    You think you can Untie the boat and get it started? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن فك قارب وسهولة الحصول عليها بدأت؟
    And let us all hope that the Conference will be able to Untie this Gordian knot, at least this year. UN كذلك دعونا نأمل جميعاً في أن يتمكن المؤتمر من فك هذه العقدة الغوردية، على اﻷقل هذا العام.
    Excuse me, guys ! You gotta Untie me now ! Ha-ha ! Open Subtitles يا رفاق، عليكم فكّ قيودي الٓان مزحة جيدة، إنها مضحكة للغاية
    Now Untie my hands before I crush your windpipe to dust. Open Subtitles الآن فك يدي قبل أن سحق القصبة الهوائية لالغبار.
    If we try to Untie them, we could get caught and I don't have a gun. Open Subtitles إذا حاولنا فك لهم، يمكننا أن ننشغل وأنا لا ديك بندقية.
    You know JT may be a little freaked out right now, but he's my boy, and as soon as he calms down, he'll Untie me. Open Subtitles أنت تعرف جت قد يكون قليلا ينزع من الآن، لكنه هو صبي، وبمجرد أن يهدأ، وقال انه سوف فك لي.
    - Untie me, mister. - Eat someone your own size. Open Subtitles فك قيدي، أيُّها السيد - تناول شخصًا بحجمك -
    So why don't you just Untie me and just run? Open Subtitles لذلك لماذا لا يتم فقط فك لي وتشغيل فقط؟
    I knew command would send someone. Untie me. Did you tell them anything about Foxtail? Open Subtitles علمت ان القائد سيرسل احد فك قيدي هل اخبرتهم شي عن ذنب الذئب
    [Explosion] Untie him. Ah. Open Subtitles في الجدار في الطابق الثاني في فك قيده شكرا
    # Come on, you dope Untie his rope and watch him go insane # Open Subtitles هيا أيها المغفل، فكّ وثاقه، وشاهده وهو يجنّ جنونه
    Ambassador Üzümcü suggested political will as the sword to Untie the Gordian knot which you are confronted with. UN فقد اعتبر السفير أوزومكو الإرادة السياسية الوسيلة الكفيلة بفك العقدة التي تواجهكم.
    In the past, they used to Untie the prisoners on Saturdays. UN وفي الماضي، جرت عادتهم أن يفكوا وثاق السجناء أيام السبت.
    Loony bastard probably can't remember how to Untie plastic to-go bags. Open Subtitles السافل المعتوه ربما لا يتذكر كيف يفك عقد الأطياس البلاستيكية
    Durbeyfield, up on the platform. Untie the sheaths. Open Subtitles دوربيفيلد ,إركبي على السطح و فكي الأغطيه
    How about you Untie me so I can kick your ass? Open Subtitles ماذا عن أن تفك وثاقي حتى أتمكن من ابراحك ضرباً؟
    Untie me, please. Open Subtitles حلوه لي، من فضلك.
    Regarding the simplification and harmonization of regulations and procedures for disbursements, participants stressed the need to Untie aid. UN وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق تلك اللوائح والإجراءات، شدد المشاركون على ضرورة عدم تقييد المعونة.
    Drop your gun. All right, Untie him. Open Subtitles . ضعوا أسلحتكم حسناً ، فكوا وثاقه
    Nothing bad happened. Untie me. Open Subtitles فُكَ قيدي وأعِدك بأن لا يُحدث لك شيء
    Are you just gonna stand there all day, or are you gonna Untie her? Open Subtitles هل ستقف مكانك طوال اليوم أو ستفك وثاقها
    Untie horse and bring them into the stables Open Subtitles حلّْ الاحصنة وإجلبهم إلى الإسطبلات
    Get home just in time before Mum and Untie me. Open Subtitles بعد ذلك يعود الى المنزل قبل عودة امي ويفك رباطي.
    Untie me. Open Subtitles حلّْني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more