"until tomorrow" - Translation from English to Arabic

    • حتى الغد
        
    • حتى يوم غد
        
    • حتى غداً
        
    • قبل الغد
        
    • للغد
        
    • حتّى الغد
        
    • إلى الغد
        
    • إلى يوم غد
        
    • حتى الصباح
        
    • إلا غدا
        
    • حتي الغد
        
    • حتى يوم الغد
        
    • إلى غد
        
    • قبل غد
        
    • حتى غد
        
    Couldn't you have at least waited until tomorrow to break her heart? Open Subtitles ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟
    You're supposed to be at that real estate retreat until tomorrow. Open Subtitles من المفترض عليك ان تكون في مكان العقارات حتى الغد
    Aunt Josephine. Mother said you weren't coming until tomorrow. Open Subtitles العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد.
    No, my flight from Geneva is booked so I'm here until tomorrow. Open Subtitles كلا, رحلتي من الجنيف حجزت لذا سأبقى هنا حتى يوم غد
    You have until tomorrow to make up your final decision. Open Subtitles لديك الوقت من الآن حتى غداً لتعطيني قرارك النهائي
    Wait, wait. No, you're not supposed to have surgery until tomorrow. Open Subtitles انتظر، انتظر، لا، لا يُفترض أن تجري الجراحة قبل الغد.
    -Why wait until tomorrow with such a magnificent full moon. Open Subtitles لماذا الأنتظار للغد مع وجود هذا البدر البديع ؟
    Whatever it is, it's gonna have to wait until tomorrow, because if you don't get over there before that money changes hands, you are opening us up to a shitload of trouble. Open Subtitles أيًّا كان الأمر ، فإن عليه ، بأن يتأجل حتّى الغد لأنك لو لمْ تذهب إلى هنالك ،قبل تسليم الأموال
    The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow. Open Subtitles مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد.
    We did call the police, they don't want to come until tomorrow. Open Subtitles لقد إستدعينا الشرطة و لا يريدون فعل أي شيء حتى الغد
    She and Tucker went fly-fishing. They won't be back until tomorrow. Open Subtitles ذهبت هي وتاكر لصيد السمك الطائر لن يعودا حتى الغد
    I suppose one option would, indeed, be to wait until tomorrow to consider the whole thing. UN وأقترح أن نتريث حتى الغد لمناقشة الأمر كله.
    We have until tomorrow to let them know. Open Subtitles أمامنا مهلة حتى الغد لإطالعهم على قرارنا
    I know you came for your medication, but it won't be ready until tomorrow. Open Subtitles أعلم أنكِ هنا لأجل دوائك ولكنه لن يكون جاهزاً حتى الغد
    Just relax. I'm dead, it can wait until tomorrow. Open Subtitles فقط استرخ، أنا ميتة، يمكن للأمر الانتظار حتى الغد.
    We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. Open Subtitles سوف نبقى في المدينة حتى يوم غد ، في الهيكل
    Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. UN أرجوكم، دعونا لا نتكلم عن هذا أكثر من ذلك، وإلا فإننا سنظل هنا حتى يوم غد.
    Because you won't live until tomorrow" ...to read this headline. Open Subtitles لأنك لن تعيش حتى غداً لقراءة هذا العنوان
    As you know, the Center doesn't officially open until tomorrow. Open Subtitles كما تعرفان , المركز لن يفتتح رسميا قبل الغد
    Job done, the villagers can relax at least until tomorrow Open Subtitles إنتهى العمل. و يمكنهم أن يسترخون على الأقل للغد
    Why don't you wait until tomorrow and see what Santa brings you? Open Subtitles لملا تنتظرين حتّى الغد وترين ما سيحضرهُ سانتا؟
    Court is adjourned until tomorrow, when we begin the penalty phase. Open Subtitles رفعت الجلسة إلى الغد حيث سنبدا مرحلة تعيين حجم العقوبة
    Judge postponed your trial until tomorrow. Open Subtitles قامت القاضية بتأجيل المحاكمة الخاصة بك إلى يوم غد
    We keep our heads down until tomorrow. We find a safe place. Open Subtitles علينا البقاء لعيدا عن الطرقات حتى الصباح , والعثور على مكان مهجور
    I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow. Open Subtitles أنا لا أعرف، لن أفحص ذلك إلا غدا
    Oops, gotta go, I guess I'll let you live until tomorrow. Open Subtitles اسفة,علي الذهاب اظن اني سأتركك تحيا حتي الغد
    You'll be fine until tomorrow, then you can buy what you want. Open Subtitles سوف تكونين بخير حتى يوم الغد وبعدها تستطيعين الذهاب وقت ما تشائين
    I therefore propose that we delay action on the draft resolution until tomorrow. UN وبالتالي اقترح أن نؤجل البت في مشروع القرار إلى غد.
    I'm-I'm not gonna be able to make it until tomorrow. Open Subtitles لن أستطيع الحضور قبل غد
    It did not go over well with certain delegations, but they eventually agreed that we would suspend the meeting and wait until tomorrow -- meaning today. UN ولم يحظ ذلك بقبول حسن لوفود معينة، ولكن هذه الوفود وافقت في نهاية المطاف على أن نعلق الجلسة وأن ننتظر حتى غد - يعني اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more