In the light of the upgrading of the support unit, the Ministry has requested specialized training for more senior personnel. | UN | وفي ضوء رفع مستوى وحدة الدعم، طلبت الوزارة توفير التدريب المتخصص للمزيد من كبار الموظفين. |
upgrading of relations between the European Union and Israel | UN | :: بحث رفع مستوى العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وإسرائيل |
Supervision of renovation of existing airfields including the upgrading of runways and the construction of helipads in 5 locations | UN | الإشراف على تجديد ساحات خدمات الطيران القائمة بما في ذلك ترقية الممرات وإنشاء مهابط للهليوكوبتر في 5 مواقع |
In addition, the increasing size of the mission necessitates the upgrading of existing exchanges to take extra traffic. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقتضي تزايد حجم البعثة رفع كفاءة المقاسم الحالية، بحيث تنقل حركة اتصالات إضافية. |
The extension and upgrading of the telecommunication infrastructure in the developing regions of the world requires heavy investment. | UN | وتلزم استثمارات هائلة لتوسيع ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق النامية من العالم. |
In Vienna, the United Nations Office at Vienna (UNOV) has undertaken the upgrading of its building infrastructure taking into account environmental considerations. | UN | 85- وفي فيينا، شرع مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ترفيع الهياكل الأساسية لبنائه مع أخذ الاعتبارات البيئية في الاعتبار. |
Have been sent for training, requalification or the upgrading of qualifications | UN | أرسلوا إلى التدريب أو لإعادة التأهيل أو لرفع مستوى المؤهلات |
Furthermore, five military personnel will undertake five courses on the upgrading of substantive and technical skills. | UN | وفضلا عن ذلك، سيحضر 5 من الأفراد العسكريين 5 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية. |
The project addresses the issue of upgrading of the physical and institutional infrastructure that supports Africa's agriculture. | UN | ويعالج المشروع مسألة رفع مستوى البني التحتية الطبيعية والمؤسسية التي تدعم الزراعة في أفريقيا. |
Moreover, depressed world prices acted as a disincentive for investing in the upgrading of the commodity sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى كساد الأسعار العالمية إلى تثبيط الاستثمار في رفع مستوى قطاع السلع الأساسية. |
Further funding went into the upgrading of facilities and courses at several of the Agency's vocational training centres. | UN | ووجهت التمويلات الأخرى نحو رفع مستوى المرافق والدورات الدراسية في العديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة. |
Including the idea of upgrading of relocations sites as an alternative compliance to balance housing; | UN | وإدراج فكرة ترقية مواقع إعادة الإسكان باعتبار ذلك أسلوباً بديلاً في سبيل الامتثال لمعيار الإسكان المتوازن؛ |
Reviewed 262 cases for upgrading of mission staff in the field. | UN | جرى استعراض 262 حالة من حالات ترقية موظفي البعثات العاملين في الميدان. |
15. The proposed staffing for UNOMIG provides also for the upgrading of the General Service post of the Construction Supervisor to the P-2 level. | UN | 15 - كذلك، يغطي اقتراح تزويد البعثة بموظفين، رفع كفاءة وظيفة من فئة الخدمات العامة، لملاحظ إنشاءات إلى الرتبة ف - 2. |
They included training, the upgrading of skills and staff development through formal short-, medium- or long-term courses. | UN | ويشمل ذلك التدريب، ورفع مستوى المهارات، وتطوير الموظفين عن طريق تنظيم دورات رسمية قصيرة أو متوسطة أو طويلة الأجل. |
The upgrading of this equipment will enhance the functionality of the field assets control and field mission logistics systems. | UN | وسيعزز ترفيع هذه المعدات من أداء نظامي مراقبة اﻷصول الميدانية وسوقيات البعثة الميدانية. |
To further promote such international cooperation, several participants supported the upgrading of the Committee to a Commission. | UN | ولمواصلة توطيد هذا التعاون الدولي، أعرب العديد من المشاركين عن تأييدهم لرفع مستوى اللجنة المذكورة لتصبح هيئة. |
Diversification means an upgrading of skills in production and management. | UN | بل إن التنويع يشمل الارتقاء بمستوى المهارات في مجالي الإنتاج والإدارة. |
This facility will be improved during 1996 as part of an overall upgrading of the information outreach activities of the secretariat. | UN | وسيتم تحسين هذه الخدمة خلال عام ٦٩٩١ كجزء من عملية التحسين الشاملة لأنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها الأمانة. |
The initiatives mainly concerned the developing of methods and upgrading of the qualifications of professionals supposed to take care of possible trafficked children. | UN | وعُنيت هذه المبادرات بصورة رئيسية بتطوير طرق للاعتناء بالأطفال ضحايا الاتجار الممكن والارتقاء بمؤهلات المهنيين الذين يُفترض فيهم القيام بتلك الوظيفة. |
Furthermore, 173 military personnel will be trained in 9 internal courses related to the upgrading of substantive and technical skills. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 173 من الأفراد العسكريين في 9 دورات تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والمهنية. |
The third national project is related to the upgrading of radiation monitoring capability. | UN | ويتعلق المشروع الوطني الثالث بتحديث قدرات المراقبة الإشعاعية. |
The Committee is not in favour of the upgrading of the post of the Chief of the Office. | UN | ولا تحبذ اللجنة رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب. |
That approach was in keeping with Senegal's emphasis on the upgrading of businesses and the promotion of a realistic strategy to make best use of local resources. | UN | وقال إنَّ هذا النهج يتوافق مع اهتمام السنغال بترقية الأعمال التجارية والترويج لانتهاج إستراتيجية واقعية من أجل استعمال الموارد المحلية على أفضل وجه. |
(ii) upgrading of deprived schools, particularly small schools; | UN | `٢` النهوض بمستوى المدارس المحرومة من اللوازم اﻷساسية، خاصة المدارس الصغيرة؛ |
In these countries, the major objective is a general overhaul of banking supervision and the upgrading of banks' risk management by introducing what are considered best practices as embodied in Basel II. | UN | وفي هذه البلدان، يكون الهدف الرئيسي هو إحداث تغيير شامل في الإشراف المصرفي وتحسين مستوى إدارة المصارف للمخاطر عن طريق ما يعتبر أفضل الممارسات كما وردت في اتفاق بازل الثاني. |