"use of renewable energy" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الطاقة المتجددة
        
    • واستخدام الطاقة المتجددة
        
    • استعمال الطاقة المتجددة
        
    • استخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • لاستخدام الطاقة المتجددة
        
    • استخدام الطاقة المتجدِّدة
        
    • باستخدام الطاقة المتجددة
        
    • استعمال الطاقة المتجدّدة
        
    • استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة
        
    • الطاقة المتجددة واستخدامها
        
    • استخدام الطاقة المتجدّدة
        
    • باستخدام الطاقة المتجدّدة
        
    • واستخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • لاستعمال الطاقة المتجددة
        
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN في أقل البلدان العربية نموا، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Most commonly reported energy policy involves liberalization of the energy market, and diversification of energy sources through wider use of renewable energy. UN وأغلب سياسة تتعلق بالطاقة أبلغ عنها هي سياسة تحرير سوق الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة من خلال زيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. UN وأعلن أن ماليزيا سوف تشجع استخدام الطاقة المتجددة في صناعاتها.
    Universal development and use of renewable energy was key to addressing climate change. UN والتنمية العالمية واستخدام الطاقة المتجددة أساسيان لمواجهة تغير المناخ.
    As an energy-deficient country, India emphasized energy efficiency and the use of renewable energy. UN وتشدد الهند، بوصفها بلدا يعاني عجزا في الطاقة، على الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى استخدام الطاقة المتجددة.
    They therefore counted on the support of international partners in their ongoing efforts to develop policies and programmes to foster the use of renewable energy and lessen the impact of climate change. UN وهي، لذلك، تعوِّل على دعم شركائها الدوليين في وضع سياسات وبرامج لدعم استخدام الطاقة المتجددة وتقليل أثر تغيُّر المناخ.
    Cost and maintenance are major factors hampering the wider use of renewable energy in the Pacific. UN وتعد التكلفة والصيانة من العوامل الرئيسية التي تعوق استخدام الطاقة المتجددة على نطاق أوسع في منطقة المحيط الهادئ.
    Therefore, long-term structural changes were needed to reduce the dependency on fossil fuels and increase the use of renewable energy. UN ولذلك، فإن التغييرات الهيكلية الطويلة الأجل مطلوبة للحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري وزيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    In 2000, the use of renewable energy in China led to the avoidance of more than 33 million tonnes of coal combustion. UN وفي عام 2000، أدى استخدام الطاقة المتجددة في الصين إلى خفض كمية الفحم المحروق بأكثر من 33 مليون طن.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. UN لذا فإن تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال عامل حاسم الأهمية في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة.
    :: use of renewable energy in productive applications as an alternative source of energy UN :: استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الإنتاجية باعتبارها مصدرا بديلا للطاقة
    The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. UN ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية.
    Its renewable energy programme promotes productive or income and growth-generating activities through mainstreaming the use of renewable energy in industrial applications. UN ويعمل برنامجها للطاقة المتجددة على تشجيع الأنشطة المنتجة أو المدرة للدخل والمحفزة للنمو عن طريق تعميم استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    Efforts led to the adoption of policies for increasing energy efficiency and the use of renewable energy. UN وأفضت الجهود المبذولة إلى اعتماد سياسات تهدف لزيادة كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    Options and strategies for increasing the use of renewable energy UN الخيارات والاستراتيجيات التي تؤدي إلى زيادة استعمال الطاقة المتجددة
    Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    Facilitation of broad based, targeted public awareness programmes aimed at promoting the use of renewable energy and energy efficient technologies. UN :: تيسير برامج توعية الجمهور الموجهة الواسعة النطاق الهادفة إلى الترويج لاستخدام الطاقة المتجددة وتكنولوجيا الاستهلاك الفعال للطاقة.
    UNIDO's RRE programme focuses on promoting the use of renewable energy for productive uses and industrial applications. UN 10- يركِّز برنامج الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية التابع لليونيدو على تعزيز استخدام الطاقة المتجدِّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية.
    Strengthening capacity of African countries to promote the use of renewable energy to achieve sustainable development UN تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على النهوض باستخدام الطاقة المتجددة لتحقيق التنمية المستدامة
    The main objective of the trust fund is to support the formulation, design and subsequent implementation of a concrete portfolio of projects and programmes to scale up the use of renewable energy for productive uses in developing countries and economies in transition. UN 2- ويتمثّل الهدف الرئيسي للصندوق في دعم صَوْغ مجموعة مشاريع وبرامج ملموسة وتصميمها وتنفيذها لاحقا من أجل توسيع نطاق استعمال الطاقة المتجدّدة في الاستخدامات الإنتاجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    :: Improved policy and legal frameworks for the increased use of renewable energy. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة.
    ● Enhancing the development, generation and use of renewable energy UN ● تعزيز التنمية وتوليد الطاقة المتجددة واستخدامها
    The use of renewable energy depended on a number of key factors, including the means of financing such use, the creditworthiness of the energy sector, forward planning and empowerment of local people and of the private sector. UN 66- وأردف يقول إنَّ استخدام الطاقة المتجدّدة مرهون بعدد من العوامل الرئيسية، منها وسائل تمويل ذلك الاستخدام، والأهلية الائتمانية لقطاع الطاقة، والتخطيط المسبق وتمكين السكان المحليين والقطاع الخاص.
    As for renewable energy on the African continent, the Group, while taking note of the Organization's partnership with the Global Environment Facility (GEF), particularly in West Africa, urged UNIDO to engage other regions of Africa to ensure that the benefits of industrial development and environmental sustainability through the use of renewable energy were shared. UN وأضاف، فيما يتعلق بالطاقة المتجددة في القارة الأفريقية، أنَّ المجموعة، وهي تحيط علما بشراكة المنظمة مع مرفق البيئة العالمية، لا سيما في غرب أفريقيا، تحثّ اليونيدو على إشراك مناطق أخرى من أفريقيا ضماناً لتقاسم منافع التنمية الصناعية والاستدامة البيئية باستخدام الطاقة المتجدّدة.
    It cited public dominance in energy production as a structural barrier against development and use of renewable energy sources and cleaner fossil fuel techniques. UN ولاحظت أن هيمنة القطاع العام على إنتاج الطاقة يشكل عائقا هيكليا في وجه تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة وتقنيات الوقود الأحفوري الأنظف.
    His Government had also introduced a feed-in tariff system to promote the use of renewable energy with the aim of increasing its share in the fuel mix to 10 per cent by 2020. UN وذكر أن حكومته قامت أيضا بتطبيق نظام المدفوعات المقدمة مقابل الكهرباء الخضراء بهدف الترويج لاستعمال الطاقة المتجددة سعيا إلى رفع مستوى نصيبها من خليط الوقود إلى 10 في المائة بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more