Develops strategies to avoid inappropriate use of the Internet or digital technologies in public and private institutions; | UN | وضع استراتيجيات لتفادي استخدام الإنترنت أو التكنولوجيات الرقمية في المؤسسات العامة والخاصة بشكل غير ملائم؛ |
Such networking would be facilitated by greater use of the Internet. | UN | وسيؤدي استخدام الإنترنت بشكل أكبر إلى تسهيل هذا الربط الشبكي. |
Any use of the Internet to promote racism or incite racial hatred and violence was to be strongly condemned. | UN | وتدين الحكومة الأيسلندية بحزم استخدام الإنترنت في الدفاع عن العنصرية أوتوجيه نداءات تحض على الكراهية والعنف العنصري. |
220. Opposition groups have become increasingly sophisticated in their use of the Internet as a medium of communication. | UN | 220 - وقد أصبحت جماعات المعارضة متطورة على نحو متزايد في استخدام شبكة الإنترنت كوسيلة اتصال. |
The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. | UN | تحسن نشر نتائج الأبحاث والتوصيات المتعلقة بالسياسات تحسنا كبيرا، ولا سيما فيما يتعلق باستخدام الإنترنت. |
use of the Internet has increased steadily, with almost one fourth of the world's population having Internet access. | UN | وزاد استخدام الإنترنت باطراد، حيث يتمتع نحو رُبع سكان العالم بإمكانية استعمال الإنترنت. |
The Special Rapporteur also highlighted with concern the increased use of the Internet to disseminate racist ideas by individuals and groups of individuals closely linked to extremist movements. | UN | وسلط المقرر الخاص الضوء أيضا بقلق على تزايد استخدام الإنترنت لنشر الأفكار العنصرية من قبل الأفراد أو فئات الأفراد الذين تربطهم روابط وثيقة بالحركات المتطرفة. |
Greater use of the Internet has completely overwhelmed the connectivity capacity in relation to the available funding. | UN | وقد طغت الزيادة في استخدام الإنترنت تماما على الطاقة الاستيعابية المتاحة للاتصالات في ظل التمويل المتوافر. |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
:: Creation of specialist police groups to combat use of the Internet by criminal groups. | UN | :: إنشاء أفرقة للشرطة مخصصة لمكافحة استخدام الإنترنت من جانب المجموعات الإجرامية. |
For the time being, there was no legislation on use of the Internet, although the Government was giving the matter its attention. | UN | وليس هناك حالياً أي قانون ينظم استخدام الإنترنت ولكن الحكومة بصدد دراسة المسألة في الوقت الراهن. |
(v) use of the Internet for drug trafficking; | UN | `5` استخدام الإنترنت لأغراض الاتجار بالمخدرات؛ |
:: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. | UN | :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات. |
use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals | UN | استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والكيماويات السليفة |
It would be the first such conference in the twenty-first century, the first since widespread use of the Internet and technologies that could bring the conference to every city in the world. | UN | وسيكون هذا أول مؤتمر من هذا القبيل في القرن الحادي والعشرين، وأول مؤتمر يعقد منذ إنتشار استخدام شبكة الإنترنت والتكنولوجيات التي تتيح متابعة المؤتمر في كل مدينة في العالم. |
The reports and outcomes of those panels had been more widely disseminated than previously, especially through greater use of the Internet. | UN | وتم توزيع تقارير ونتائج هذه الأفرقة على نطاق أوسع من ذي قبل، لا سيما عن طريق زيادة استخدام شبكة الإنترنت. |
42. JS1 drew attention to repressive measures targeting the use of the Internet. | UN | 42- ووجهت الورقة المشتركة 1 الانتباه إلى التدابير القمعية المتصلة باستخدام الإنترنت. |
In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب. |
Armed opposition groups sustain themselves through mobilization abroad and effective use of the Internet. | UN | وتنفق جماعات المعارضة المسلحة على نفسها عن طريق حشد الدعم في الخارج واستخدام الإنترنت استخداما فعالا. |
The use of the Internet and other advanced information technology for external outreach should be actively pursued. | UN | وينبغي أن يُواصل بنشاط استخدام الانترنت ووسائل أخرى متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات للإعلام الخارجي. |
There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. | UN | ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول. |
He was charged with unlawful use of the Internet. | UN | وقد اتهم باستعمال الإنترنت لغاية غير مشروعة. |
Such problems were likely to increase with the use of the Internet for the sale and purchase of goods and services. | UN | ويتوقع زيادة هذه المشاكل مع استخدام شبكة إنترنت في بيع وشراء السلع والخدمات. |
There was also a need to establish an effective monitoring mechanism within the United Nations system to prevent the use of the Internet to disseminate racist propaganda. | UN | ويلزم أيضا إنشاء آلية رصد فعالة في منظومة اﻷمم المتحدة لمنع استخدام شبكة الانترنت في نشر الدعاية العنصرية. |
The meeting had looked at ways to provide better access to the Internet, make better use of the Internet and prevent its abuse. | UN | ونظر الاجتماع في سبل إتاحة إمكانية أفضل لاستخدام الإنترنت وتحسين الاستفادة منها ومنع إساءة استعمالها. |
38. But neo-Nazis do not have a monopoly on the use of the Internet for purposes of racist propaganda and incitement to hatred, racist violence and anti-Semitism. | UN | ٣٨ - إلا أن استعمال الانترنت ﻷغراض الدعاية والتحريض على الكراهية والعنف العنصريين ومعاداة السامية لا يقتصر على النازيين الجدد. |
Internet education is considered a fundamental bulwark against use of the Internet for these purposes. | UN | ويعتبر التثقيف بشأن شبكة الإنترنت حصناً أساسياً من استخدام الشبكة لهذه الأغراض. |
Research and consultations on the use of the Internet | UN | البحوث والمشاورات المتعلقة باستعمال شبكة الإنترنت |
Close cooperation with NGOs and the use of the Internet for reporting neo-Nazi activities had proved useful in that regard. | UN | وقد كان التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية واستخدام شبكة الإنترنت للإفادة عن أنشطة النازيين الجدد مفيداً في هذا الصدد. |