"use of the internet" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الإنترنت
        
    • استخدام شبكة الإنترنت
        
    • باستخدام الإنترنت
        
    • استعمال الإنترنت
        
    • واستخدام الإنترنت
        
    • استخدام الانترنت
        
    • استعمال شبكة الإنترنت
        
    • باستعمال الإنترنت
        
    • استخدام شبكة إنترنت
        
    • استخدام شبكة الانترنت
        
    • لاستخدام الإنترنت
        
    • استعمال الانترنت
        
    • استخدام الشبكة
        
    • باستعمال شبكة الإنترنت
        
    • واستخدام شبكة الإنترنت
        
    Develops strategies to avoid inappropriate use of the Internet or digital technologies in public and private institutions; UN وضع استراتيجيات لتفادي استخدام الإنترنت أو التكنولوجيات الرقمية في المؤسسات العامة والخاصة بشكل غير ملائم؛
    Such networking would be facilitated by greater use of the Internet. UN وسيؤدي استخدام الإنترنت بشكل أكبر إلى تسهيل هذا الربط الشبكي.
    Any use of the Internet to promote racism or incite racial hatred and violence was to be strongly condemned. UN وتدين الحكومة الأيسلندية بحزم استخدام الإنترنت في الدفاع عن العنصرية أوتوجيه نداءات تحض على الكراهية والعنف العنصري.
    220. Opposition groups have become increasingly sophisticated in their use of the Internet as a medium of communication. UN 220 - وقد أصبحت جماعات المعارضة متطورة على نحو متزايد في استخدام شبكة الإنترنت كوسيلة اتصال.
    The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. UN تحسن نشر نتائج الأبحاث والتوصيات المتعلقة بالسياسات تحسنا كبيرا، ولا سيما فيما يتعلق باستخدام الإنترنت.
    use of the Internet has increased steadily, with almost one fourth of the world's population having Internet access. UN وزاد استخدام الإنترنت باطراد، حيث يتمتع نحو رُبع سكان العالم بإمكانية استعمال الإنترنت.
    The Special Rapporteur also highlighted with concern the increased use of the Internet to disseminate racist ideas by individuals and groups of individuals closely linked to extremist movements. UN وسلط المقرر الخاص الضوء أيضا بقلق على تزايد استخدام الإنترنت لنشر الأفكار العنصرية من قبل الأفراد أو فئات الأفراد الذين تربطهم روابط وثيقة بالحركات المتطرفة.
    Greater use of the Internet has completely overwhelmed the connectivity capacity in relation to the available funding. UN وقد طغت الزيادة في استخدام الإنترنت تماما على الطاقة الاستيعابية المتاحة للاتصالات في ظل التمويل المتوافر.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    :: Creation of specialist police groups to combat use of the Internet by criminal groups. UN :: إنشاء أفرقة للشرطة مخصصة لمكافحة استخدام الإنترنت من جانب المجموعات الإجرامية.
    For the time being, there was no legislation on use of the Internet, although the Government was giving the matter its attention. UN وليس هناك حالياً أي قانون ينظم استخدام الإنترنت ولكن الحكومة بصدد دراسة المسألة في الوقت الراهن.
    (v) use of the Internet for drug trafficking; UN `5` استخدام الإنترنت لأغراض الاتجار بالمخدرات؛
    :: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. UN :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات.
    use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals UN استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والكيماويات السليفة
    It would be the first such conference in the twenty-first century, the first since widespread use of the Internet and technologies that could bring the conference to every city in the world. UN وسيكون هذا أول مؤتمر من هذا القبيل في القرن الحادي والعشرين، وأول مؤتمر يعقد منذ إنتشار استخدام شبكة الإنترنت والتكنولوجيات التي تتيح متابعة المؤتمر في كل مدينة في العالم.
    The reports and outcomes of those panels had been more widely disseminated than previously, especially through greater use of the Internet. UN وتم توزيع تقارير ونتائج هذه الأفرقة على نطاق أوسع من ذي قبل، لا سيما عن طريق زيادة استخدام شبكة الإنترنت.
    42. JS1 drew attention to repressive measures targeting the use of the Internet. UN 42- ووجهت الورقة المشتركة 1 الانتباه إلى التدابير القمعية المتصلة باستخدام الإنترنت.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    Armed opposition groups sustain themselves through mobilization abroad and effective use of the Internet. UN وتنفق جماعات المعارضة المسلحة على نفسها عن طريق حشد الدعم في الخارج واستخدام الإنترنت استخداما فعالا.
    The use of the Internet and other advanced information technology for external outreach should be actively pursued. UN وينبغي أن يُواصل بنشاط استخدام الانترنت ووسائل أخرى متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات للإعلام الخارجي.
    There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. UN ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول.
    He was charged with unlawful use of the Internet. UN وقد اتهم باستعمال الإنترنت لغاية غير مشروعة.
    Such problems were likely to increase with the use of the Internet for the sale and purchase of goods and services. UN ويتوقع زيادة هذه المشاكل مع استخدام شبكة إنترنت في بيع وشراء السلع والخدمات.
    There was also a need to establish an effective monitoring mechanism within the United Nations system to prevent the use of the Internet to disseminate racist propaganda. UN ويلزم أيضا إنشاء آلية رصد فعالة في منظومة اﻷمم المتحدة لمنع استخدام شبكة الانترنت في نشر الدعاية العنصرية.
    The meeting had looked at ways to provide better access to the Internet, make better use of the Internet and prevent its abuse. UN ونظر الاجتماع في سبل إتاحة إمكانية أفضل لاستخدام الإنترنت وتحسين الاستفادة منها ومنع إساءة استعمالها.
    38. But neo-Nazis do not have a monopoly on the use of the Internet for purposes of racist propaganda and incitement to hatred, racist violence and anti-Semitism. UN ٣٨ - إلا أن استعمال الانترنت ﻷغراض الدعاية والتحريض على الكراهية والعنف العنصريين ومعاداة السامية لا يقتصر على النازيين الجدد.
    Internet education is considered a fundamental bulwark against use of the Internet for these purposes. UN ويعتبر التثقيف بشأن شبكة الإنترنت حصناً أساسياً من استخدام الشبكة لهذه الأغراض.
    Research and consultations on the use of the Internet UN البحوث والمشاورات المتعلقة باستعمال شبكة الإنترنت
    Close cooperation with NGOs and the use of the Internet for reporting neo-Nazi activities had proved useful in that regard. UN وقد كان التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية واستخدام شبكة الإنترنت للإفادة عن أنشطة النازيين الجدد مفيداً في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more