"uses of" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات
        
    • استخدامات
        
    • واستخدامه في الأغراض
        
    • الاستخدام
        
    • بالاستخدامات
        
    • للاستخدامات
        
    • الاستعمالات
        
    • والاستخدامات
        
    • استعمالات
        
    • لاستخدامات
        
    • باستخدامات
        
    • قانون استخدام
        
    • أوجه استخدام
        
    • واستخدامات
        
    • للأغراض
        
    Laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2011 and 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2011 و2012
    Peaceful uses of nuclear energy: working paper submitted by China UN الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2013 and 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2013 و2012
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    All countries should enjoy equal rights and take an active part in the exploration and peaceful uses of outer space. UN وينبغي أن تتمتع جميع البلدان بحقوق متساوية وأن تشارك بنشاط في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    The main European Union financial instruments and programmes being used to support peaceful uses of nuclear energy are: UN وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية:
    The IAEA constitutes a fundamental multilateral forum dedicated to the promotion of the peaceful uses of atomic energy. UN تشكل الوكالة الدولية للطاقة الذرية محفلا هاما متعدد الأطراف يكرس جهوده لتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of international monitoring system technologies. UN كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    Working paper: cooperation in the peaceful uses of nuclear energy UN ورقة العمل: التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    Working paper: cooperation in the peaceful uses of nuclear energy UN ورقة العمل: التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. UN وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري.
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful uses of Outer Space UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful uses of Outer Space UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Review of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful uses of Outer Space UN استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    European Union international cooperation to support peaceful uses of nuclear energy UN أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية
    Words were not sufficient; the time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament. UN والكلمات لا تكفي، فقد حان وقت العمل فيما يتعلق بالاستخدامات المدنية المسؤولة للطاقة النووية والتعبئة من أجل نزع السلاح.
    The Agency's primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be re-emphasized. UN ويتعين إعادة التشديد على الدور الرئيسي للوكالة في الترويج للاستخدامات السلمية للعلم والتكنولوجيا النوويين.
    12. Poland strongly supports the peaceful uses of nuclear energy. UN 12 - تؤيد بولندا بشدة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية.
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    Consideration of operator exposure scenarios indicates an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor. UN وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور.
    Table A-bis: Interim list of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف مكرر: قائمة مؤقتة لاستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة باستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    Convention on the Law of the Non-Navigational uses of International Watercourses. UN اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    Suitable and economically viable alternatives are available for all uses of c-OctaBDE. UN وتتوافر بدائل مناسبة صالحة اقتصادياً لجميع أوجه استخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    The most efficient control measure would be the prohibition of all production and uses of Chlordecone and Chlordecone containing products. UN وأكثر تدابير الرقابة كفاءة هي حظر جميع صور إنتاج واستخدامات كلورديكون والمنتجات التي تحتوي على كلورديكون.
    Bangladesh is a strong believer in peaceful uses of nuclear energy. UN وتؤمن بنغلاديش إيماناً قوياً بإمكانات استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more