"utopia" - English Arabic dictionary

    "utopia" - Translation from English to Arabic

    • يوتوبيا
        
    • المدينة الفاضلة
        
    • المثالية
        
    • يوطوبيا
        
    • اليوطوبيا
        
    • اليوتوبيا
        
    • المثاليات
        
    • ويوتوبيا
        
    • أرضي من
        
    • المثالى
        
    • عالم مثالي
        
    • فاضلة
        
    • لمدينته
        
    • طوباوية
        
    We share each other's memories. You sent him to Utopia. Open Subtitles نحن نتشارك ذكريات بعضنا وأنتِ من أرسلنا إلى يوتوبيا
    The Science Foundation created the Utopia Project, thousands of years ago. Open Subtitles لقد قامت مؤسسة العلوم بإنشاء مشروع يوتوبيا منذ آلاف السنين
    I found my own Utopia, little piece of heaven called San Christophe. Open Subtitles لقد وجدت يوتوبيا خاصتي قطعة صغيرة من السماء تسمى سان كريستوف
    We both know that Utopia can't exist. Open Subtitles يعلم كلانا بأن المدينة الفاضلة لا يمكنها التواجد بالحقيقة
    And this is the only way they could keep Utopia going. Open Subtitles و هذه هي الطريقة الوحيدة التي تبقي المثالية تعمل
    Utopia was the last book he brought home. Open Subtitles يوطوبيا كان الكتاب الأخير الذي جلبه معه إلى البيت
    We do not believe anyone in today's world searches for the Utopia described in Plato's Republic or Farabi's Ideal City. UN لا نعتقد أن أحدا يسعى اليوم لتحقيق اليوطوبيا في العالم كما ارتآها أفلاطون في جمهوريته أو الفارابي في مدينته الفاضلة.
    Until that situation changed, the goal of establishing lasting peace throughout the world would remain a Utopia. UN وأضافت أنه إلى أن يتغير هذا الوضع سيظل هدف تحقيق السلام الدائم في العالم مجرد يوتوبيا.
    There was no name on the files other than "Utopia." Open Subtitles لم يكن هناك أيّ اسم على الملفات غير "يوتوبيا".
    What is Project Utopia besides an ironic joke on me? Open Subtitles ما هو مشروع "يوتوبيا" باستثناء كونه مزحة ساخرة عني؟
    They're the gardeners and caretakers of a tiny crab Utopia. Open Subtitles انهم المزارعين والقائمين على سرطان يوتوبيا الصغيرة.
    Dutch is with Alvis so I had some time to check around and one of my contacts on Utopia said she'd heard of teleplasticity. Open Subtitles دوتش ستكون مع ألفيس لذلك لدى بعض الوقت للتأكد من حولها و واحدة من اتصالاتي على يوتوبيا قالت أنها سمعت عن teleplasticity
    Which your essay suggests is some kind of socialist Utopia! Open Subtitles والذي يقترحه مقالك لهو نوع ما يوتوبيا اشتراكية
    Iceland could become a new Utopia. Open Subtitles يمكن أن تصبح آيسلاند المدينة الفاضلة الجديدة
    We were jamming, man, building Utopia. Open Subtitles لقد كُنا نعمل معاً في بناء المدينة الفاضلة
    We only did what was necessary to maintain Utopia. Open Subtitles نحن فقط نفعل ما يجب أن نفعله لإبقاء المثالية
    We will use what remains of our power to rewind time to when Utopia began. Open Subtitles حسناً ، سنستخدم ما تبقى من قوانا لإعادة الوقت قبل أن تبدأ المثالية
    32. Think of a very small universe in which there are two countries (Utopia and Ucronia) and two commodities (hamburgers and Coca-Cola). UN ٣٢ - ولنفكر في عالم صغير للغاية به بلدان )يوطوبيا ويكرونيا( وسلعتان أساسيتان )هامبورغر وكوكاكولا(.
    Then we'll all play in this Utopia. Open Subtitles و حينئذٍ ، سوف نتسلى جميعاً في تلك اليوتوبيا
    We of course cannot agree with Sir Michael in automatically assigning to the realm of Utopia any idea or proposal for nuclear disarmament that does not fit his country's views. UN ولا يمكننا أن نتفق طبعاً مع السير مايكل في عزو أي فكرة أو اقتراح بشأن نزع السلاح لا يناسبان آراء بلده إلى عالم المثاليات تلقائياً.
    Utopia is? Open Subtitles ويوتوبيا هي ؟
    ♪ Beautiful Utopia, forever my home town Open Subtitles هذه هي الجنة، أرضي من الحليب والعسل هنا ولدتُ وأمضيتُ طفولتي
    Of course, the majority prefer Utopia, whatever "Utopia" really means. Open Subtitles بالطبع الأغلبية تفضّل المجتمع المثالى مهما كان معنى تلك الكلمة
    To turn the whole world into to socialist Utopia, right? Open Subtitles ليحولوا العالم بأسره إلى عالم مثالي اشتراكي، صحيح؟
    I am not talking about the Utopia of a world without armies. UN إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش.
    He's made it very clear to me that should the path to his Utopia be lined with bodies, so be it. Open Subtitles لقد جعل الأمور واضحة جدا لي أن الطريق لمدينته الفاضلة يكون مليئ بالحثث ليكن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more