"utter" - Translation from English to Arabic

    • المطلق
        
    • تام
        
    • أتر
        
    • التام
        
    • أوتر
        
    • الكامل
        
    • مطلق
        
    • مطلقة
        
    • ينطق
        
    • نطق
        
    • المطلقة
        
    • آتر
        
    • مُطلقة
        
    • لفظ
        
    • محض
        
    Millions more are dying of poverty, hunger, utter deprivation and lack of access to basic health services. UN كما أن ملايين آخرين يموتون بسبب الفقر والجوع والحرمان المطلق والافتقار الى الخدمات الصحية اﻷساسية.
    Chaos would result, and all beings face utter annihilation Open Subtitles سوف يؤدي الفوضى، وجميع الكائنات وجه الفناء المطلق
    Forgive me, Poirot, but you're drivelling utter bilge, pompous little Belgian. Open Subtitles سامحني يا بوارو أنت تهذي بهراء تام بلجيكي صغير عظيم
    Signaled the Indians' death throes, Mr. utter. Open Subtitles أشارت لمدى احتظار الهنود سيد أتر
    The most serious example of this followed the utter destruction of Vukovar, a Croatian city bordering Serbia. UN وأخطر مثال على ذلك حدث بعد التدمير التام لمدينة فوكوفار الكرواتية الواقعة على حدود صربيا.
    Charlie utter thinks it has to come to blood. Open Subtitles "تشارلي أوتر " يظن الأمر سيصل إلى الدم
    The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. UN ويُظهر قصف مجمع الأونروا أن إسرائيل تواصل، رغم تأكيداتها المتكررة، استخفافها المطلق بالمبادئ الإنسانية.
    Obviously, we are very sceptical due to Eritrea's utter intransigence so far and its inexplicable pattern of behaviour. UN ومن الواضح أننا نشكك كثيرا في الجدوى من ذلك بسبب تعنُّت إريتريا المطلق حتى الآن ونمط سلوكها الذي لا يمكن تفسيره.
    We reiterate our deepest condemnation of these attacks and our utter repudiation of any form of terrorism, one of the scourges of today's world. UN إننا نكرر إدانتنا الشديدة لهذه الهجمات ورفضنا المطلق لأي شكل من أشكال الإرهاب الذي هو آفة من آفات عالم اليوم.
    Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. UN ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر.
    Those Powers have pursued those policies in utter disregard for international non-proliferation goals, and indeed their own non-proliferation commitments. UN وقد اتبعت هذه الدول هذه السياسات في تجاهل تام لأهداف عدم الانتشار الدولي، بل لالتزاماتها هي نفسها في إطار عدم الانتشار.
    Regrettably, he did so in utter disregard for the realities of the Sudan and its current sensitive and complex circumstances. UN وللأسف تم ذلك في تجاهل تام لواقع السودان والظروف الحساسة والمعقدة التي يمر بها.
    Oh, Mr. Bullock is back among us, and also, also Mr. utter. Open Subtitles عاد إلينا السيد (بولوك) وكذلك السيد (أتر)
    Where's Charlie utter? Open Subtitles أين تشارلي أتر ؟
    This atrocious attack shows the utter Israeli disregard for the lives of innocent Palestinian civilians. UN ويبيّن هذا الهجوم الشنيع الاستخفاف الإسرائيلي التام بأرواح المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    Collect your child. utter will be back with her here any minute. Open Subtitles إستدعي طفلتك " أوتر " سيعود معك في أي دقيقة
    The utter lack of progress in the Conference on Disarmament was of great concern. UN وقال إن الافتقار الكامل في إحراز تقدّم في مؤتمر نزع السلاح يثير بالغ القلق.
    Such a declaration must be particularly alarming to all concerned, especially in the light of the reality that Israel, as an occupying Power, is a State proven to act with utter disdain towards international law. UN وهذا الإعلان لا بد وأن يثير جزعا شديدا لدى جميع الأطراف المعنية، ولا سيما في ضوء أن إسرائيل، بصفتها سلطة قائمة بالاحتلال، هي دولة ثبت أنها تتصرف بازدراء مطلق للقانون الدولي.
    Heading into this meeting without proper support would be utter folly. Open Subtitles توجّه إلى هذا الإجتماع بدون دعم صحيح سيكون حماقة مطلقة.
    Nobody must utter a word, all of you go in. Open Subtitles لا احد منكم ينطق بكلمه كل واحد يذهب الان
    You can say all this but... you can't utter three words... Open Subtitles بإستطاعتك أن تقل كل شئ , لكن.. لست قادراً على نطق جملة ذات ثلاث كلمات
    I wantyou to experience the utter ecstasy that comes... from feeling the hot, throbbing force ofa man's life... when it's in your hands. Open Subtitles اريدك ان تشعر بالنشوة المطلقة التي تاتي. من الشعور بالحر و قوة خفقان حياة الرجل عندما تكون في أيديك.
    - Morning. Miss Bullock. - Good morning, Mr. utter. Open Subtitles " صباح الخير , آنسة " بولوك - " صباح الخير سيد " آتر -
    This isn't a good idea. I stepped in, sexy as hell, and saved you from complete and utter humiliation. Open Subtitles تقدّمت وأنا مثير جدًّا وأغثتك من إهانة تامة مُطلقة.
    Anyone running for office wouldn't dare utter those words. Open Subtitles أي شخص مرشح لهذا المنصب، لن يجرؤ على لفظ تلك الكلمات
    And you'll get along fine. It is utter nonsense to talk about a free people's state. Open Subtitles وانت سوف تحصل على صحة دائمة ومن محض هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more