"vacant for" - Translation from English to Arabic

    • شاغرة لمدة
        
    • شاغرة لفترة
        
    • شاغرة لما
        
    • شاغرا لمدة
        
    • شاغرة منذ
        
    • شاغرتين لما
        
    • شاغرا فترة
        
    • خالية لمدة
        
    • الشاغرة لما
        
    • ظل شاغراً
        
    • شاغر منذ
        
    • شاغراً لفترة
        
    • شاغرة خلال
        
    • شاغرة لفترات
        
    • شاغرتين لمدة
        
    In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    The four unfilled posts had remained vacant for 240 days despite the fact that those posts had been approved and budgeted. UN أما الوظائف الأربع غير المشغولة فقد ظلت شاغرة لمدة 24 يوما رغم الموافقة على تلك الوظائف وإدراجها في الميزانية.
    In addition to the posts being proposed for abolition or nationalization, the Committee was informed, upon enquiry, that a further 239 international staff posts in peacekeeping operations had been vacant for one year or more. UN وإضافة إلى الوظائف التي يقترح إلغاؤها أو تحويلها إلى وظائف وطنية، علمت اللجنة، لدى الاستفسار أن 239 وظيفة أخرى مخصصة لموظفين دوليين في عمليات حفظ السلام ظلت شاغرة لمدة عام أو أكثر.
    As a new mission, UNMISS does not have any posts that have been vacant for a very long period or whose functions could be deemed no longer necessary. UN بوصفها بعثة جديدة، لا توجد في البعثة وظيفة شاغرة لفترة طويلة جدا أو يمكن اعتبار أن مهامها لم يعد لها ضرورة.
    Three of the posts had been vacant for more than one year, but none had been vacant for longer than two years. UN وقد ظلت ثلاث من هذه الوظائف شاغرة لما يربو عن سنة، غير أن مدة شغور أي منها لم تتجاوز سنتين.
    No answer had been received from Vienna as to why the post of Arabic language teacher had remained vacant for 15 years. UN وإن المكتب لم يتلق جوابا من فيينا عن سبب بقاء منصب مدرس اللغة العربية شاغرا لمدة ١٥ عاما.
    The post of Chief of Financial Services has been vacant for several months. UN إذ أن وظيفة رئيس الخدمات المالية لا تزال شاغرة منذ عدة أشهر.
    Posts authorized under the regular budget that have been vacant for one year or longer UN الوظائف المأذون بها في إطار الميزانية العادية والتي ظلت شاغرة لمدة عام أو يزيد
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر.
    Following the resignation of Mr. Nepal as Chairman of the Constitutional Committee owing to his appointment as Prime Minister, the position was vacant for three months. UN ففي أعقاب استقالة السيد نيبال من منصبه رئيسا للجنة الدستورية، نظرا لتعيينه رئيسا للوزراء، أصبحت وظيفة رئيس اللجنة الدستورية شاغرة لمدة ثلاثة أشهر.
    One of the two resident auditor posts at the Tribunal had been vacant for 17 months as at the time of audit. UN كانت إحدى وظيفتي مراجع حسابات مقيم في المحكمة شاغرة لمدة 17 شهرا في وقت مراجعة الحسابات.
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    Concern is also expressed that the post of Public Defender has remained vacant for several months and that insufficient resources have been allocated for the effective functioning of the Office of the Public Defender. UN وتعرب أيضاً عن القلق لبقاء وظيفة أمين المظالم شاغرة لمدة عدة أشهر وعدم تخصيص موارد كافية للسير الفعال لمكتبه.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also suffered from vacancies in some of its most senior field positions, such as the deputy humanitarian coordinator in Banda Aceh, which was vacant for 19 weeks in 2005. UN وكذلك عانى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من الشواغر في بعض أهم وظائفه القيادية في الميدان، مثل وظيفة نائب منسق الشؤون الإنسانية في باندا آتشيه، وهي وظيفة ظلت شاغرة لمدة 19 أسبوعا في عام 2005.
    The Operation's Budget Review Committee conducted a thorough review of the vacancies to determine which posts have been vacant for quite some time. UN قامت لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية باستعراض شامل للشواغر لتحديد الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة طويلة.
    The Committee was also informed that 7 of the posts had been vacant for a period of two years or longer but were now under recruitment. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن سبعاً من تلك الوظائف ظلت شاغرة لمدة عامين أو أكثر ولكن يجري حالياً توظيف من يشغلها.
    As explained immediately above, there is no post in UNMISS that has remained vacant for a very long period or where functions could be deemed no longer necessary. UN كما هو مبين أعلاه، بوصفها بعثة جديدة، لا توجد في البعثة وظيفة تظل شاغرة لفترة طويلة جدا يمكن اعتبار أن مهامها لم يعد لها ضرورة.
    Of 270 vacant Professional posts, 115 have been vacant for over a year and 91 have been vacant for 6 to 12 months. UN فمن أصل 270 وظيفة فنية شاغرة، بقيت 115 وظيفة شاغرة لفترة زادت عن سنة و 91 وظيفة لفترة تراوحت بين 6 أشهر و 12 شهراً.
    At the time of the present evaluation, the Coordinator position had been vacant for more than six months. UN وأثناء فترة هذا التقييم، ظلت وظيفة المنسق شاغرة لما يزيد على ستة أشهر.
    The position of Deputy Director has been vacant for approximately one year. UN فقد ظل منصب نائب المدير شاغرا لمدة عام تقريبا.
    Three of the 17 posts remaining vacant had been vacant for more than one year. UN وكانت ثلاث من الوظائف الشاغرة المتبقية وعددها 17 وظيفة شاغرة منذ أكثر من سنة.
    44. The Supply Section in the Logistics Support Division has two posts that remained vacant for more than 12 months: UN 44 - ولدى قسم الإمدادات في شعبة دعم السوقيات وظيفتان ظلتا شاغرتين لما يزيد على 12 شهرا، وهي:
    Moreover, the post has been vacant for some time following the passing of the former Auditor-General in mid-2009. UN وعلاوة على ذلك، ظل المنصب شاغرا فترة من الزمن عقب وفاة المراجع العام السابق للحسابات في منتصف عام 2009.
    275. In the Oversight and Evaluation Branch one of the evaluation adviser posts was vacant for three months, while one of the General Service staff posts was vacant for all of 2003. In the Audit Services Branch, two audit specialist posts were vacant the entire year and one was vacant for six months. UN 275 - وفي فرع الرقابة والتقييم ظلت إحدى وظائف مستشاري التقييم خالية لمدة ثلاثة أشهر، وظلت إحدى وظائف الخدمة العامة شاغرة طوال عام 2003، وفي فرع خدمات مراجعة الحسابات ظلت وظيفتان لأخصائيي المراجعة شاغرتين طوال السنة، وبقاء واحدة شاغرة لمدة ستة أشهر.
    (ii) Posts vacant for more than 12 months UN ' 2` الوظائف الشاغرة لما يزيد على 12 شهرا
    66. The position of Secretary to the National Human Rights Commission, vacant for five years, was filled in February 2008. UN 66 - وفي شباط/فبراير 2008 تم شغل منصب أمين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الذي ظل شاغراً خمس سنوات.
    He pointed out, however, that the post of Director of the Dar es Salaam Centre had been vacant for 18 years, which obviously hampered the Centre's operation. UN وأعاد إلى اﻷذهان أن منصب مدير المركز في دار السلام شاغر منذ ١٨ سنة، اﻷمر الذي يضر بالتأكيد بحسن سير عمل المركز.
    Furthermore, while the vacancy rate for Professional posts reflected a decrease as compared to the previous biennium, the increase in the vacancy rate for posts in the General Service and related categories, some of which had remained vacant for an extended period of time, was a matter of concern. UN وعلاوة على ذلك، رغم أن معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية يعكس انخفاض بالمقارنة مع فترة السنين السابقة، فإن ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، التي ظل بعضها شاغراً لفترة طويلة، يشكل مصدر قلق.
    Three audit positions in the Internal Audit Section and one in the Malaysia regional audit centre were vacant for much of 2002. UN 75 - وكانت هناك ثلاث وظائف مراجعة حسابات في قسم المراجعة الداخلية للحسابات ووظيفة واحدة في مركز مراجعة الحسابات الإقليمي في ماليزيا ظلت شاغرة خلال معظم عام 2002.
    The Board also noted several international and area staff posts that were vacant for long periods, including a number of vacancies in the Finance Department of UNRWA. UN كما لاحظ المجلس وجود عدة وظائف شاغرة لفترات طويلة لموظفين دوليين ومحليين، بما في ذلك عدد من الشواغر في إدارة الشؤون المالية في الأونروا.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that five national General Service posts had been vacant for more than 12 months, of which two posts, corresponding to Procurement Assistant and Fuel Assistant, had been vacant for 28 months. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا، منها وظيفتا مساعد لشؤون المشتريات ومساعد لشؤون الوقود ظلتا شاغرتين لمدة 28 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more