variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية |
The explanations of variances in the levels of both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Logistics Base. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها قاعدة اللوجستيات. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، فقد جرى ربطها، عند الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |
The explanations of variances in human resources and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. | UN | وجرى، حسب الاقتضاء، ربط شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والموارد المالية بنواتج محددة أقرتها البعثة. |
The effect of other minor energy-saving projects could not be measured owing to variances in weather conditions | UN | ولم يتسن قياس المشاريع الأخرى الموفرة للطاقة بسبب الفروق في الأحوال الجوية |
The explanations of variances in both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Base. | UN | ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها قاعدة اللوجستيات. |
The explanations of variances in human and financial resource levels have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. |
The reasons for the variances in expenditure are provided in paragraphs 7 to 48 of the report. | UN | وترد أسباب الفروق في النفقات في الفقرات من 7 إلى 48 من التقرير. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. | UN | ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها الموارد البشرية أو الموارد المالية، حسب الاقتضاء بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية |
5. variances in the number of personnel, compared to the 2008/09 budget, have been explained under the respective components. | UN | 5 - وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2008-2009، ضمن كل عنصر على حدة. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء منها البشرية أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية |
The reasons for the reported variances in expenditure have been explained in paragraphs 13 to 36 of the report. | UN | ويرد شرح لأسباب الفروق في النفقات في الفقرات من 13 إلى 36 من التقرير. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية |
14. As can be seen from annex I to the report, the largest variances in requirements are as follows: | UN | ١٤ - ومثلما يتضح من المرفق اﻷول من التقرير، فإن أكبر الفروق في الاحتياجات هي كما يلي: |
Decrease owing to variances in the exchange rate of the United States dollar to the Macedonian denar. | UN | النقص ناتج عن الفروق في سعر صرف الدولار بالنســبة للدينار المقدوني. الاقتطاعــات اﻹلزاميـة من |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. | UN | أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات الموارد، سواء أكانت موارد بشرية أو موارد مالية، فقد جرى ربطها، حيثما انطبق ذلك، بنواتج محددة تزمع البعثة تحقيقها. |
Main factors for variances in civilian staffing requirements | UN | العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
The explanations of variances in levels of both financial and human resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. | UN | ربطت شروح الفوارق في مستويات الموارد البشرية والمالية على حد سواء، بما خططت له البعثة من نواتج محددة، حيثما ينطبق ذلك. |
variances in actual expenditure against the revised forecast are as follows: | UN | وفيما يلي بيان فروق في النفقات الفعلية مقارنة بالمبالغ المتوقعة المنقحة: |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. | UN | ورُبطت تفسيرات التباينات في مستويات الموارد، البشرية منها والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة. |
A. Detailed variances in requirements and costs | UN | ألف - تفصيل المتغيرات في الاحتياجات والتكاليف |
variances in the number of personnel, compared to the budget of 2009/10, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق المسجلة في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010. |
variances in the number of personnel, compared to the budget for 2003/04, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | أما الاختلافات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2003-2004، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها، فيرد شرح لها في إطار العنصر المتعلق بها. |
This process resulted in variances in the quantity and value of the equipment recorded. | UN | ونتج عن هذه العملية وجود اختلافات في كمية وقيمة المعدات المسجلة. |
Consequently, variances in major equipment often delay the process of verification and certification of claims. | UN | وبناء عليه، فإن أوجه التباين في المعدات الرئيسية كثيرا ما تؤخر عملية التحقق من المطالبات والتصديق عليها. |
variances in the number of personnel, compared to the budget of 2003/04, have been explained under the respective components and have been linked to the corresponding outputs in the frameworks. | UN | وجرى إيضاح الفروق بين عدد الموظفين، بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2003/2004 تحت العناصر المعنية، وجرى ربطها بالنواتج المقابلة التي تتضمنها الأطر. |
The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. | UN | ورُبط تفسير الفروق على مستوى كل من الموارد البشرية والموارد المالية، حيثما يسري ذلك، بالنواتج المحددة التي تعتزم البعثة تحقيقها. |
variances in the number of personnel, compared to the 2004/05 budget have been explained under the respective components. | UN | ويرد تفسير للاختلافات في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2004/2005، في إطار كل عنصر من عناصر العملية. |
variances in the number of personnel, compared to the budget of 2003/04, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتم تقديم إيضاحات في كل عنصر من العنصرين بشأن التغييرات التي طرأت عليه بالمقارنة مع ميزانية 2003-2004 وبخاصة التغييرات الناشئة عن إعادة تصنيف الوظائف. |