"variation" - Translation from English to Arabic

    • التباين
        
    • تباين
        
    • التفاوت
        
    • تفاوت
        
    • اختلاف
        
    • التغير
        
    • التغيير
        
    • الاختلاف
        
    • التنوع
        
    • التغيرات
        
    • الاختلافات
        
    • تنويع
        
    • تفاوتا
        
    • للتفاوت
        
    • إختلاف
        
    This is probably greater variation than would be expected. UN ويعد هذا التباين أكبر من المتوقع على الأرجح.
    There is also wide variation within countries with higher mortality rates recorded for rural and poor families. UN وهناك أيضا تباين كبير داخل البلد الواحد حيث ترتفع معدلات الوفيات في الأسر الريفية والفقيرة.
    One reason for this has been the variation in the priorities given for different groups of patients by different municipalities. UN وأحد الأسباب التي دعت إلى ذلك هو التفاوت في الأولويات التي توليها مختلف البلديات للمجموعات المختلفة من المرضى.
    There is a greater seasonal variation of food availability and consumption in the dry zones of Sri Lanka. UN ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا.
    variation in the types of appointments among United Nations staff UN اختلاف أنواع التعيينات فيما بين موظفي الأمم المتحدة
    variation in goods exports, free on board (FOB), by volume and value, 2009 UN التغير في صادرات السلع، التسليم على ظهر السفينة، من حيث الحجم والقيمة، 2009
    Where differences were significant and time allowed, the variation in results by per capita GNP is presented. UN وعندما تكون الاختلافات كبيرة ويسمح بذلك الوقت، يتم عرض التغيير في النتائج حسب نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي.
    While the global target would then be reached, the variation among regions remains large however, being between 20.5 and 42.2 per cent. UN ومع أن ذلك يعني تحقق الهدف العالمي، فإن الاختلاف بين المناطق يظل كبيراً، إذ يتراوح بين 20.5 و42.2 في المائة.
    The variation in the funding is, under a medium scenario year, caused only by the difference in the cost-effectiveness factors assumed. UN ولا يرجع السبب في التباين في التمويل، بمقتضى سنة سيناريو متوسطة، إلا إلى الفرق في عوامل مردودية التكاليف المفترضة.
    The within year variation is 4-6 orders of magnitude, which makes any conclusions uncertain. UN ويتراوح التباين خلال العام بين 000 10 ومليون ما يجعل أي استنتاجات غير مؤكدة.
    Considering that United Nations organizations have more similarities than differences, it is difficult to justify this much variation with respect to risk categories. UN وبما أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة لديها أوجه تشابه أكثر من الاختلافات، فمن الصعب تبرير هذا التباين الكبير في فئات المخاطر.
    Among women, there is more variation between age groups. UN ولدى النساء، هناك تباين أكثر بين الفئات العمرية.
    There is marked variation in policy about the age limit beyond which children cannot remain in prison with their mother. UN وهناك تباين ملحوظ في السياسات المتبعة بشأن حدود السن التي لا يمكن للأطفال بعدها البقاء في السجن مع أمهاتهم.
    There is also wide variation within countries, with higher mortality rates recorded for rural and poor families. UN وهناك أيضاً تباين كبير داخل البلدان، إذ يتم تسجيل معدلات وفيات أعلى بالنسبة للأسر الريفية والأسر الفقيرة.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    In addition, some variation in risk estimates is evident among the available studies. UN وبالإضافة إلى ذلك اتضح وجود تفاوت في تقديرات المخاطر فيما بين الدراسات المتوافرة.
    Graph 3 variation in rate of prevalence of contraception by place of residence, educational level and socio-economic level 76 UN الشكل 3 اختلاف معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب وسط الإقامة ودرجة التعليم والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي
    Temporal variation also needs to be addressed in the field measurement programme. UN وفي برنامج القياسات الميدانية، ينبغي أيضا معالجة التغير الزمني.
    Sample of variation orders made in 2013 UN عينة من أوامر التغيير التي أُدخلت على العقود في عام 2013
    While there is some variation across regions, all regions have unacceptably high rates of violence against women. UN فجميع المناطق، رغم بعض أوجه الاختلاف بينها، تشهد ارتفاعا غير مقبول لمعدلات العنف ضد المرأة.
    The difference being that what my father has to say is usually... some variation on, "Get me another scotch." Open Subtitles الفرق هو أن ما على أبي أن يقوله عادي بعض التنوع في المواضيع ادخلني في موضوع آخر
    Figure III Latin America and the Caribbean: year-on-year variation in international tourist arrivals, 2009 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التغيرات من سنة إلى أخرى في عدد السياح الدوليين الوافدين، 2009
    They could include the following steps or any variation of them: UN وهذه التدابير يمكن أن تشمل الخطوات التالية أو أي تنويع لها:
    Total endosulfan concentrations also showed a strong seasonal variation in precipitation. UN كما أظهر إجمالي تركيزات الاندوسلفان تفاوتا موسمياً قوياً في التهطال.
    Size variation in A/C equipment may also work against mechanized recovery of blowing agent. UN ويمكن للتفاوت في حجم أجهزة تكييف الهواء أن يكون في غير صالح الاسترجاع المميكن لعوامل النفث والإرغاء.
    My doctor says it's a genetic variation, like for evolution. Open Subtitles يقول طبيبي أن هذا إختلاف وراثي, كنوع من التطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more