"verification and valuation" - Translation from English to Arabic

    • التحقق والتقييم
        
    • التحقق وتحديد القيمة
        
    • للتحقق والتقييم
        
    • تحقيقية أو تقييمية
        
    • قضايا تحقق وتقييم
        
    • بالتحقق وتحديد القيمة
        
    • التحقّق والتقييم
        
    • التحقق والتقويم
        
    • والتحقق والتقييم
        
    • تتعلق بالتحقق والتقييم
        
    • التحقق منها وتقييمها
        
    • والتحقق منها وتقييمها
        
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the ninth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fourteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 20 - 22 6 UN ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 20 - 22 6
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eleventh instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين القيام باستعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة الحادية عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق.
    The second series of steps comprises specific verification and valuation programmes. UN 112- وتشمل المجموعة الثانية من الخطوات برامج محددة للتحقق والتقييم.
    The claim did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN ولم يثر المطالب أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the sixteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    These reports describe for the Panel the verification and valuation that was undertaken by the expert consultants in respect of each Claim and the results thereof. UN وتصف هذه التقارير للفريق عملية التحقق والتقييم التي أجراها الخبراء لكل مطالبة على حدة والنتائج التي خلصوا إليها بشأنها.
    This provides a greater level of accuracy in verification and valuation within the time-frame established for review of the claims. UN وهذا يتيح مستوى أعلى من الدقة في التحقق والتقييم في حدود اﻹطار الزمني الموضوع لاستعراض المطالبات.
    III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 24 - 26 6 UN ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 24 - 26 6
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eighth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The claims for loss of contract in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN ولم تثر المطالبات الواردة في هذه الدفعة بشأن خسائر العقود أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم.
    LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 30-32 8 UN ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 30-32 9
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the nineteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the twentieth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة العشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The principles of verification and valuation that the Panel has applied in assessing those direct financing losses are considered in the next section of this report. UN ويتناول الفرع التالي من هذا التقرير مبادئ التحقق والتقييم التي طبقها الفريق في تقييم خسائر التمويل المباشرة هذه.
    III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation UN ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 25-27 7
    2. verification and valuation method 67 - 68 14 UN 2- طريقة التحقق وتحديد القيمة 67 -68 17
    2. verification and valuation method 80 - 85 16 UN 2- طريقة التحقق وتحديد القيمة 80 -85 19
    The second series of steps comprises specific verification and valuation programmes. UN 112- وتشمل المجموعة الثانية من الخطوات برامج محددة للتحقق والتقييم.
    The claims for loss of real property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    None of these claims raise any new legal or verification and valuation issues. UN ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
    The claims for loss of stock in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر في المخزونات في هذه الدفعة أية مسائل قانونية جديدة أو مسائل خاصة بالتحقق وتحديد القيمة.
    In reporting on the verification and valuation of the third instalment part three claims, the Panel has confirmed, by way of note to the relevant claim or part thereof, whether some or all parts of the claims fall below the level of materiality adopted by the Panel. UN وأكد الفريق في معرض تقديمه تقارير عن التحقّق والتقييم للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات ما إذا كان بعض هذه المطالبات أو جميع أجزائها دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده، عن طريق الإشارة إلى المطالبة المعنية أو جزء منها.
    2. verification and valuation method 92 - 101 20 UN ٢- أسلوب التحقق والتقويم ٢٩ - ١٠١ ١٢
    The claims did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 95- ولم تثر هذه المطالبات أية قضايا جديدة قانونية أو تتعلق بالتحقق والتقييم.
    Accordingly, the Panel recommends compensation for such losses, subject to their verification and valuation carried out in the manner described in paragraphs 109 to 115 below. UN 30- واستناداً إلى ما تقدم يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه الخسائر شريطة التحقق منها وتقييمها على النحو المبين في الفقرات 109 إلى 115 أدناه.
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. UN 38- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more