"verification procedure" - Translation from English to Arabic

    • إجراء التحقق
        
    • إجراءات التحقق
        
    • بإجراء التحقق
        
    • لإجراء التحقق
        
    • إجراء للتحقق
        
    • الإجراء المتعلق بالتحقق
        
    • إطار عملية التحقق
        
    • لإجراءات التحقق
        
    This need not pose an excessive administrative burden since the verification procedure can be built into the payment process. UN ولا يشكل هذا عبئا إداريا زائدا حيث أنه يمكن إدخال إجراء التحقق في عملية الدفع.
    Welcoming the considerable progress of work of the Joint Implementation Supervisory Committee towards the operationalization of the verification procedure under the Committee, UN وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة،
    Recognizing the significant progress in the work towards operationalizing the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee, UN وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    Luvania, as the inspecting party, would produce an inspection report in accordance with the verification procedure. UN وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق.
    8. Also acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has kept its regulatory documents under review with a view to improving the clarity of the provisions and guidelines established regarding the verification procedure under the Committee; UN 8- يحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت استعراض وثائقها التنظيمية بغية تحسين وضوح الأحكام والمبادئ التوجيهية المعتمدة فيما يتعلق بإجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee 30 - 34 8 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 30-34 12
    B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee 22 - 26 7 UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 22-26 9
    B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; UN 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لفعالية تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    The verification procedure requires that selected participants provide third-party documentation to ensure the completeness and accuracy of information disclosed in their statements. UN ويتطلب إجراء التحقق أن يقدم المشاركون الذين يقع عليهم الاختيار وثائق من أطراف ثالثة تؤيد دقة واكتمال المعلومات المفصح عنها في بياناتهم.
    4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; UN 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لكفاءة تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Luvania, as the inspecting party, would produce an inspection report in accordance with the verification procedure. UN وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق.
    He would welcome additional information about the verification procedure. Had any workers sued their employers to date? UN وقال إنه يرحب بالحصول على معلومات إضافية بشأن إجراءات التحقق هل أقام أي عامل دعوى ضد أصحاب عملهم حتى اليوم؟
    The latter States are already implementing this verification procedure through the Non-Proliferation Treaty by way of monitoring and control activities carried out by IAEA UN وقد بدأت الدول غير الحائزة لٍلأسلحة النووية بالفعل تنفيذ إجراءات التحقق هذه من خلال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عن طريق أنشطة الرصد والمراقبة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    9. Recalls its request to the Joint Implementation Supervisory Committee to continue to enhance its regulatory documents regarding the verification procedure under the Committee with a view to accelerating the timelines contained in the procedure without undermining its credibility; UN 9- يشير إلى طلبه إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مواصلة تحسين وثائقها التنظيمية المتعلقة بإجراء التحقق في إطار اللجنة بغية التَّعجيل بالمُهَل الزمنية المحددة في الإجراء دون تقويض مصداقيته؛
    Any provisions relating to the commitment period reserve or other limitations to transfers under Article 17 shall not apply to transfers by a Party of ERUs issued into its national registry which were verified in accordance with the verification procedure under the Article 6 Supervisory Committee. UN 10- لا تسري الأحكام المتعلقة باحتياطي فترة الالتزام أو القيود الأخرى على عمليات النقل بموجب المادة 17، على عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في سجلها الوطني التي تم التحقق منها وفقاً لإجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    Track 2 sets out a verification procedure under the JISC for JI projects. UN ويحدد المسار 2 إجراء للتحقق من مشاريع التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف.
    verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN دال - الإجراء المتعلق بالتحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    A more detailed comparison with the SCARAB analysis method is foreseen within the verification procedure of the new 3.1L version of SCARAB, which is currently under development. UN ومن المقرر إجراء مقارنة أكثر تفصيلا مع أسلوب التحليل بنموذج " سكاراب " في إطار عملية التحقق من النسخة 3.1L الجديدة من نموذج " سكاراب " ، التي يجري تطويرها حاليا.
    Guidelines are needed for the verification procedure to be followed by external experts and on the preparation of the reports. UN ولا بد من وجود مبادئ توجيهية لإجراءات التحقق التي يتعين على الخبراء الخارجيين اتباعها، ومبادئ توجيهية بشأن إعداد التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more