"very knowledgeable" - English Arabic dictionary

    "very knowledgeable" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    NGOs were very knowledgeable and their representatives sometimes even chaired the working groups. UN ولدى المنظمات غير الحكومية معرفة واسعة في هذا الشأن، بل ويرأس ممثليها أحياناً الأفرقة العاملة.
    Now, local teams of experts had become very knowledgeable about these issues. UN واصبح خبراء اﻷفرقة المحلية اﻵن يعلمون كثيراً عن هذه المسائل.
    Yes, Mr Owen is an amateur, but very knowledgeable military historian. Open Subtitles صحيح السيد أوين هاوى لكنه مؤرخ للتاريخ العسكرى
    Well, she was very knowledgeable. I imagine her plants were of high quality. Open Subtitles كانت ملمة جدّاً بالأمر، لذا أتصور أنّ نباتاتها كانت ذات جودة عالية.
    You're very knowledgeable, the kids might knock you down a few pegs... which would be good for you. Open Subtitles أنت ذَكِي جدًّا ، الأولاد ربما يوقعونك للأسفل بضعة أوتاد والذي سيكون جيد لك
    He is a very successful, very knowledgeable... very sophisticated international dealer... in fine antiquities. Open Subtitles هو ناجح جدا ..واسع الإطّلاعجداً. متطوّر جداً ..تاجر
    I found the staff here very knowledgeable. Open Subtitles وَجدتُ الموظّفين هنا واسع الإطّلاع جداً.
    very knowledgeable on the film industry. Open Subtitles واسعة الإطّلاع على صناعة السينما تقول بأنّني يجب أن أصعد بسرعة
    Mr. Foscarelli is very knowledgeable about automobiles. Open Subtitles مستر فوسكاريللى على درايه كبيره بالسيارات
    I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... not on this planet, anyway. Open Subtitles , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال
    Well, since you're so very knowledgeable, Mrs Edgar, do you also know that your daughter, your beautiful, young daughter, cannot stand to have a man touch her? Open Subtitles أتعرفين أيضا بأن بنتك بنتك الشابة الجميلة لا تستطيع أن تجعل رجل يمسها؟ أي رجل؟
    Oh, they are very knowledgeable about all sorts of things. Open Subtitles أنهمكثيروالمعرفة.. حيال العديد من الأشياء
    I shall simply and very briefly say that this Conference is going to miss a very knowledgeable expert, a very tactful diplomat and a charming, charming personality, and for me, I can say, a very, very dear friend. UN أقول ببساطة وبايجاز شديد إن هذا المؤتمر سوف يفتقد خبيراً واسع الاضطلاع، ودبلوماسياً غاية في اللباقة وشخصية ساحرة وبالنسبة لي، أستطيع القول إنه شخصية عزيزة علي للغاية.
    You're very knowledgeable on this topic. Open Subtitles أنت على دراية كبيرة بهذا الموضوع
    Like I said, I have some very knowledgeable colleagues I'm excited to consult with. More knowledgeable than you? Open Subtitles كما قلتُ, لديَّ زملاء على دراية عالية, سأستشيرهم - أهم على دراية أكثر منك ؟
    Chief Unalaq, clearly, you are very knowledgeable, but Korra still has much to learn about airbending, and I hope that going to the Air Temples will help her connect with the past Avatars. Open Subtitles بلا شك أنت واسع المعرفة أيها القائد أنولاك لكن لا يزال الكثير أمام كورا لا تقان اخضاع الهواء و أنا آمل ان زيارتها لمعابد الهواء
    Listen, Jane, you're fucking stoned and I happen to be very knowledgeable about this. Open Subtitles حسناً " جين" أنت مسطولة و أنا لدى معرفة كبيرة عن ذلك
    then she wouldn't be very knowledgeable about what she's doing. Open Subtitles بعض هذه الأدوية لها أعراض جانبية خطيرة
    You must have some very knowledgeable friends Open Subtitles لابد أنّ لديك الكثير من المعارف
    You're very knowledgeable. I see them on the news. Open Subtitles إنك واسع الاطلاع - أراهم على الأخبار -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more