"very knowledgeable" - Dictionnaire anglais arabe
"very knowledgeable" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
NGOs were very knowledgeable and their representatives sometimes even chaired the working groups. | UN | ولدى المنظمات غير الحكومية معرفة واسعة في هذا الشأن، بل ويرأس ممثليها أحياناً الأفرقة العاملة. |
Now, local teams of experts had become very knowledgeable about these issues. | UN | واصبح خبراء اﻷفرقة المحلية اﻵن يعلمون كثيراً عن هذه المسائل. |
Yes, Mr Owen is an amateur, but very knowledgeable military historian. | Open Subtitles | صحيح السيد أوين هاوى لكنه مؤرخ للتاريخ العسكرى |
Well, she was very knowledgeable. I imagine her plants were of high quality. | Open Subtitles | كانت ملمة جدّاً بالأمر، لذا أتصور أنّ نباتاتها كانت ذات جودة عالية. |
You're very knowledgeable, the kids might knock you down a few pegs... which would be good for you. | Open Subtitles | أنت ذَكِي جدًّا ، الأولاد ربما يوقعونك للأسفل بضعة أوتاد والذي سيكون جيد لك |
He is a very successful, very knowledgeable... very sophisticated international dealer... in fine antiquities. | Open Subtitles | هو ناجح جدا ..واسع الإطّلاعجداً. متطوّر جداً ..تاجر |
I found the staff here very knowledgeable. | Open Subtitles | وَجدتُ الموظّفين هنا واسع الإطّلاع جداً. |
very knowledgeable on the film industry. | Open Subtitles | واسعة الإطّلاع على صناعة السينما تقول بأنّني يجب أن أصعد بسرعة |
Mr. Foscarelli is very knowledgeable about automobiles. | Open Subtitles | مستر فوسكاريللى على درايه كبيره بالسيارات |
I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... not on this planet, anyway. | Open Subtitles | , انا مجرد رجل آلي وليس واسع المعرفة بتلك الأشياء ليس على هذا الكوكب, على أي حال |
Well, since you're so very knowledgeable, Mrs Edgar, do you also know that your daughter, your beautiful, young daughter, cannot stand to have a man touch her? | Open Subtitles | أتعرفين أيضا بأن بنتك بنتك الشابة الجميلة لا تستطيع أن تجعل رجل يمسها؟ أي رجل؟ |
Oh, they are very knowledgeable about all sorts of things. | Open Subtitles | أنهمكثيروالمعرفة.. حيال العديد من الأشياء |
I shall simply and very briefly say that this Conference is going to miss a very knowledgeable expert, a very tactful diplomat and a charming, charming personality, and for me, I can say, a very, very dear friend. | UN | أقول ببساطة وبايجاز شديد إن هذا المؤتمر سوف يفتقد خبيراً واسع الاضطلاع، ودبلوماسياً غاية في اللباقة وشخصية ساحرة وبالنسبة لي، أستطيع القول إنه شخصية عزيزة علي للغاية. |
You're very knowledgeable on this topic. | Open Subtitles | أنت على دراية كبيرة بهذا الموضوع |
Like I said, I have some very knowledgeable colleagues I'm excited to consult with. More knowledgeable than you? | Open Subtitles | كما قلتُ, لديَّ زملاء على دراية عالية, سأستشيرهم - أهم على دراية أكثر منك ؟ |
Chief Unalaq, clearly, you are very knowledgeable, but Korra still has much to learn about airbending, and I hope that going to the Air Temples will help her connect with the past Avatars. | Open Subtitles | بلا شك أنت واسع المعرفة أيها القائد أنولاك لكن لا يزال الكثير أمام كورا لا تقان اخضاع الهواء و أنا آمل ان زيارتها لمعابد الهواء |
Listen, Jane, you're fucking stoned and I happen to be very knowledgeable about this. | Open Subtitles | حسناً " جين" أنت مسطولة و أنا لدى معرفة كبيرة عن ذلك |
then she wouldn't be very knowledgeable about what she's doing. | Open Subtitles | بعض هذه الأدوية لها أعراض جانبية خطيرة |
You must have some very knowledgeable friends | Open Subtitles | لابد أنّ لديك الكثير من المعارف |
You're very knowledgeable. I see them on the news. | Open Subtitles | إنك واسع الاطلاع - أراهم على الأخبار - |