A list of the documents before the Committee is contained in annex VI to part two. | UN | وترد في المرفق السادس من الجزء الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
Details of such travel are provided in annex VI to the present report. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير. |
A detailed breakdown of those contributions is contained in annex VI to the present report. | UN | ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير تحليل مفصل لتلك المساهمات. |
The time had come to impose a solution and the Security Council should now move from Chapter VI to Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | وقد حان الوقت لفرض الحل وعلى مجلس الأمن أن ينتقل من الفصل السادس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Chairs' reports of the roundtables are attached as Annexes VI to VIII. | UN | وترد تقارير الرؤساء عن الموائد المستديرة في المرفقات من السادس إلى الثامن. |
The issues that have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex VI to the present report. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Detailed information on travel authorized by the President is provided in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية. |
The issues that have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex VI to the present report. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير. |
The recommended salary scale is reproduced in annex VI to the present report. | UN | ويرد جدول المرتبات الموصى به في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Annex VI to MARPOL provides for the designation of sulphur oxide (SOx) emission control areas. | UN | وينص المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن على تسمية مناطق مراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت. |
The assessment is contained in appendix VI to this report. | UN | ويرد التقييم في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Details and references regarding the relevant agreements are contained in annex VI to the present report. | UN | ويتضمن المرفق السادس من هذا التقرير تفاصيل وإشارات تتعلق بالاتفاقات ذات الصلة. |
Canada looked forward to contributing to the development of the work of Working Group VI to prepare a model law for secured transactions, which would usefully complement the UNCITRAL Legislative Guide to Secured Transactions. | UN | وقال إن كندا تتطلع إلى المشاركة في تطوير العمل الذي يقوم به الفريق العامل السادس من أجل إعداد قانون نموذجي للمصالح الضمانية يكمّل بشكل مفيد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Detailed information is presented in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذا الموضوع. |
The Chairman of the International Law Commission, Mr. Robert Rosenstock, introduced chapters VI to X of the Commission's report. | UN | قدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزنستوك، الفصول من السادس إلى العاشر من تقرير اللجنة. |
15. The recommendations in sections VI to X, which deal with the organization of the General Assembly, have been grouped together. | UN | ١٥ - تم تجميع التوصيات الواردة في الفروع من السادس إلى العاشر، التي تتناول تنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Each individual expulsion would constitute a violation of the rules of international law which govern the expulsion of individual aliens as discussed in Parts VI to X. | UN | وتشكل كل عملية طرد فردية انتهاكا لقواعد القانون الدولي التي تحكم طرد فرادى الأجانب، على النحو الذي وردت مناقشته في الأجزاء من السادس إلى العاشر. |
If the Security Council could not offer any other alternatives to the Baker Plan, then it should move from Chapter VI to Chapter VII of the Charter of the United Nations in order to ensure that the heroic people of Western Sahara, who had suffered so much, could live in peace and dignity and freely determine their own future. | UN | وإذا كان مجلس الأمن غير قادر على تقديم أي بديل آخر لخطة بيكر فإنه ينبغي أن ينتقل من الفصل السادس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة من أجل ضمان أن يكون شعب الصحراء الغربية البطل، الذي عانى كثيراً، قادراً على العيش بسلام وكرامة وأن يقرر مستقبله بحُرية. |
16. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 14 above, the assets of the Military Observer Group have been placed into the following three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex V and detailed in annexes VI to VIII: | UN | ١٦ - ووفقا للمبادئ والسياسات العامة المشار إليها في الفقرة ١٤ أعلاه، أُدرجت أصول فريق المراقبين العسكريين في المجموعات الثلاث والمجموعات الفرعية اﻷربع التالية الوارد بصيغة موجزها في المرفق الخامس وبصيغة تفصيلية في المرفقات من السادس إلى الثامن: |
Agenda item 116: proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (continued) (A/52/6 (vol. II), A/52/7 (chap. II, Parts VI to VIII) and A/52/16 and Add.1) | UN | البند ١١٦ من جدول اﻷعمال: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )تابع( A/52/6 )المجلد الثاني(، A/52/7 )الباب الثاني، اﻷجزاء من السادس إلى الثامن(، A/52/16 والمرفق ١( |
(DRAFT PROTOCOL VI to THE CCW CONVENTION) | UN | (مشروع البروتوكول السادس الملحق باتفاقية حظـر أو تقييد استعمال |
His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. | UN | وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007. |
The members of the ad hoc working group on lindane and its observers are listed in annex VI to document UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2- وترد قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الليندين والمراقبين فيه في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/POPS/PORC.1/10. |