"victorious" - Translation from English to Arabic

    • المنتصرة
        
    • منتصراً
        
    • منتصرين
        
    • المنتصر
        
    • منتصرا
        
    • المنتصرين
        
    • النصر
        
    • منتصرة
        
    • انتصر
        
    • المنتصرون
        
    • ينتصر
        
    • منتصر
        
    • الانتصار
        
    • انتصرت
        
    • ننتصر
        
    The countries that emerged victorious from the Second World War had the lion's share in leading the establishment of the United Nations. UN لقد نشأت الأمم المتحدة، وكان للدول المنتصرة في الحرب الدور الأكبر فيها.
    Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not. Open Subtitles أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان
    I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. Open Subtitles أنا أقسم أنني لم ار أبدا هذا العدد من الاعلام كهذا العدد الذي رأيته عندما رجع رجالنا من الخليج العربي منتصرين
    They are said to belong to the victorious faction. UN ويقال إن هؤلاء ينتمون إلى الفصيل المنتصر.
    But when the match was over, it was the man standing victorious. Open Subtitles ولكن عندما انتهت المباراه وقف الرجل منتصرا.
    Soon that humble cross is destined to replace the proud eagles that now top the victorious Roman standards. Open Subtitles و سرعان ما قدر للصليب المتواضع أن يحل محل النسور المتغطرسة التى تعلو معايير الرومانيين المنتصرين
    In the long run, the war against terrorism can only be won if we emerge victorious in a more basic struggle -- the one against poverty. UN ولا يمكن الانتصار في الحرب على الإرهاب في الأجل الطويل ما لم يتحقق لنا النصر في صراع أكثر أهمية، وهو الصراع مع الفقر.
    They were confident, however, that one day they would emerge victorious. UN بيد أنها على ثقة من أنها ستخرج منتصرة يوما ما.
    The Charter was drafted to give the victorious countries rights not accorded to other States. UN وتمت صياغة ميثاقها بطريقة أعطت من خلالها الدول المنتصرة لنفسها حقوقا لا تتمتع بها بقية الدول.
    The victorious countries of the Second World War considered for themselves the right of veto and imposed that rule on the international community. UN لقد منحت البلدان المنتصرة في الحرب العالمية الثانية لنفسها حق النقض وفرضت تلك القاعدة على المجتمع الدولي.
    Tell me this, Andy.which side would you like to see emerge victorious? Open Subtitles أخبرني ، أندي . أي جانب تحب أن تراه منتصراً ؟
    As he stood before his victorious army and held his sword aloft, the lightning gods filled him with power, Open Subtitles بينما كان يقف أمام جيشه منتصراً ويرفع سيفه عالياً آلهة التنوير ملأته بالقوة
    We remain convinced that they will emerge victorious. UN وما زلنا على اقتناعنها بأنهما سيخرجان منتصرين.
    Let us ask her, if together we can emerge victorious. Open Subtitles لِنسألها إن كانَ بإمكاننا سوية الخروج منتصرين
    Our victorious army have driven the British back into the sea, and the Russian dogs have fled for their lives. Open Subtitles قاد جيشنا المنتصر البريطانيين إلى البحر، وقد فرت الكلاب الروسية لحياتها.
    I don't care who you are. The Time Lord victorious is wrong. Open Subtitles أنا لا يهمني من أنت حاكم الوقت المنتصر خطئ
    You're so focused you haven't noticed that you're already victorious. Open Subtitles أنت هكذا ركزت لم تكن قد لاحظت أنك منتصرا بالفعل.
    Germany would be governed jointly by the victorious Allies. Open Subtitles ستخضع ألمانيا للحكم المشترك من قبل الحلفاء المنتصرين
    By giving up our fight against intolerance and bigotry, we would leave those who want to destroy our values victorious. UN ذلك أننا بالتخلي عن معركتنا ضد التعصب والتزمت، إنما نمنح النصر لمن يريدون تدمير قيمنا.
    On the other side, the Western democracies, victorious but exhausted from the Great War. Open Subtitles من الجهة الأخرى , الديموقراطية الغربية منتصرة لكن منهكة بسبب الحربُ العظيمة
    All right, it's gonna be India versus Germany, and I shall be victorious in my mighty lighty Jaguar. Open Subtitles حسنا ستكون بين الهند والمانيا ويجب انا انتصر بالجاغور الخفيفة
    victorious warriors win first, then go to war. Open Subtitles المحاربون المنتصرون يفوزون أولاً ثم يذهبون إلي الحرب
    Perhaps I should remind you every time we've met in battle, our side has been clearly victorious. Open Subtitles ربما يجب ان اذكرك انه كل مرة نتقابل فيها بالمعركة, جانباً دائما ينتصر.
    I'm betting that my driver will be victorious over Open Subtitles أُراهنُ بأنَّ سائقَي سَيَكُونُ منتصر إنتهى
    States which were victorious in 1945 arrogated to themselves special prerogatives which they denied to others. UN والحقيقة هي أن الدول التي انتصرت عام ١٩٤٥ أخذت لنفسها امتيازات خاصة منعتها عن غيرها.
    We cannot be victorious in the fight against terrorism if we fail to address its root causes. UN ولا يمكننا أن ننتصر في مكافحة الإرهاب ما لم نواجه أسبابه الجذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more