"vigil" - English Arabic dictionary

    "vigil" - Translation from English to Arabic

    • سهرة
        
    • اليقظة
        
    • يقظة
        
    • فيجيل
        
    • وقفة
        
    • سهر
        
    • ساهراً
        
    • سهره
        
    • صلاة
        
    • السهره
        
    • تسهر
        
    • صلاةِ
        
    • التضامنيّة
        
    • السهارى
        
    • الاحتجاجية
        
    Spend Easter vigil there and return in the morning light. Open Subtitles واقضوا سهرة عيد الفصح هناك وعودوا على ضوء الصباح
    But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways. Open Subtitles لكن قبل طقوس اليقظة الليلة عليك التأمل في طرقك الخاطئة
    Come on, this was not the point of tonight's vigil. Open Subtitles هيا، هذا لم يكن الهدف من طقوس يقظة الليلة
    He has been replaced as my Representative and Director of Mission by Mr. Ricardo vigil. UN وقد حل محله السيد ريكاردو فيجيل بوصفه ممثلا لي ومديرا للبعثة.
    [phone buzzing] so there's gonna be a candlelight vigil tonight at the warehouse. Open Subtitles مهلا،ياشباب، سيكون هنالك وقفة أحتجاجية على ضوء الشموع عند المستودع
    It was a weary vigil, but it had the sort of excitement a sportsman feels when he lies before the watercourse and waits for the big game. Open Subtitles هو كان سهر مرهق لكن عنده نوع من الحماسة الرياضة تشعره بالحماس عندما يكذب قبل مجرى الماء
    When I got home last night after my all-night vigil here, Open Subtitles عندما وصلت للمنزل الليله الماضيه بعدما قضيت كل الليل ساهراً هنا
    Spend Easter vigil there and return in the morning light. Open Subtitles واقضوا سهرة عيد الفصح هناك وعودوا على ضوء الصباح
    I regret that our bi-annual gathering has turned into a vigil. Open Subtitles يؤسفني أن تجمعنا نصف السنوي تحول إلى سهرة.
    But me and some other students are having a candlelight vigil. Open Subtitles لكن أنا و بعض التلامذة الآخرين سنقيم سهرة على الجنازة على ضوء الشموع
    Yet it was at dawn, after a three-day vigil, that an impressive, three-metre crocodile finally appeared- Open Subtitles في النهاية, عند الفجر بعد 3 أيام من اليقظة ظهرأخيراً تمساح كبير طوله 3 أمتار
    Where I come from, a vigil usually means someone's burning the body and grilling some ribs. Open Subtitles أحببت ذلك - من حيث أتيت، طقوس اليقظة يعني عادة شخص يحرق الجسد ويشوي الأضلاع
    There's a midnight vigil at his house. Open Subtitles .لقد كانت هُناك يقظة في مُنتصف الليل في منزلهِ
    Once the nest is sealed, the mothers keep vigil for 90 days. Open Subtitles عندما يدفن العش فإن الامهات تبقى يقظة لمدة 90 يوما
    vigil, has anyone seen Father Carmelo? Open Subtitles فيجيل ، هل رأى أحد منكم الأب كارميلو؟
    Following the departure of my Special Representative, Enrique ter Horst (Venezuela), Ricardo vigil was appointed my Representative and Director of MINUSAL on 1 October 1995. UN وبعد مغادرة إنريكه تير هورست ممثلي الخاص، عين ريكاردو فيجيل ممثلا لي ومديرا لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور وذلك في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    - You'll see behind me that a massive candlelight vigil is under way, the number of people growing by the minute... Open Subtitles وقفة الشموع المضاءة الهائلة في الطريق و اعداد الناس تزداد بالدقيقة
    Somewhere on a poultry farm, a bunch of chickens are holding a prayer vigil. Open Subtitles أنت هَلْ قلق؟ في مكان ما على a دواجن تَفْلحُ، a باقة الدجاجِ يَحْملُ a سهر صلاةِ.
    Ma'am, I am elected to keep vigil over this town of ours. Open Subtitles سيدتي, أنا منتخب لأبقى ساهراً على بلدتنا
    We're having a vigil tonight for your missing wife... Open Subtitles نحن سنقيم سهره الليلة للزوجة المفقوده
    That day at the vigil, I just... I couldn't be there. Open Subtitles ذاك اليوم في صلاة السهر لم أستطع أن أكون هناك وحسب
    He asked me to get my parents to the vigil. Open Subtitles لقد طلب مني ان أحضر والدي الي السهره
    You don't have to keep vigil, shawn. Open Subtitles " لا يجب عليك أن تسهر لمراقبتي يا "شون
    You said at the vigil that we need to turn to our essential humanity, to the light in our souls. Open Subtitles قلتَ في صلاةِ المساء أنّنا يجب أن نتّجه إلى انسانيّتنا الجوهريّة. و إلى نورِ أرواحنا.
    The vigil being held later tonight... your sister would like to attend. Open Subtitles الوقفة التضامنيّة ستقام الليلة، أختكَ ترغبُ بالحضور.
    The vigil. Open Subtitles السهارى
    Leonardo, meanwhile, has kept a constant vigil with Raphael. Open Subtitles حافظ ليوناردو على الوقفة الاحتجاجية المستمرة مع رفائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more