"سهر" - Translation from Arabic to English

    • slumber
        
    • vigil
        
    • nights
        
    • stayed up
        
    Perhaps we should try to take her mind off it with another popular slumber party activity. Open Subtitles ربما يجب أن نحاول أن نجعلها تنسى ذلك بنشاط حفلة سهر آخر مشهور
    I don't know if I would call this an actual slumber party. Open Subtitles لا أعلم ان كنت سأسمّي هذه حفلة سهر
    I've always wanted to be invited to a slumber party. Open Subtitles لطالما أردت أن يتم دعوتي لحفلة سهر
    It was a weary vigil, but it had the sort of excitement a sportsman feels when he lies before the watercourse and waits for the big game. Open Subtitles هو كان سهر مرهق لكن عنده نوع من الحماسة الرياضة تشعره بالحماس عندما يكذب قبل مجرى الماء
    Somewhere on a poultry farm, a bunch of chickens are holding a prayer vigil. Open Subtitles أنت هَلْ قلق؟ في مكان ما على a دواجن تَفْلحُ، a باقة الدجاجِ يَحْملُ a سهر صلاةِ.
    This is gonna mean months of sleepless nights wondering if I could've done something differently. Open Subtitles استقالتي ستعني شهوراً من سهر الليالي متسائلاً إن كان بيدي شيءٌ مختلفُ لم أفعله
    Like some guy stayed up all night making that symbol of evil American imperialism just as good as he can. Open Subtitles شخص ما سهر طول الليل لعمل رمز العولمة الامريكية الشيطانية بقدر مايمكن
    Yeah. It's like a big slumber party. Open Subtitles نعم , وكأنها حفلة سهر كبيرة
    Oh, good, a slumber party! Open Subtitles ! جيد , حفلة سهر
    Okay. Well, I guess we're having a slumber party. Oh! Open Subtitles حسناً , اعتقد اننا سنعمل حفلة سهر !
    516. More than 600 persons were reportedly detained on 8 June 1996 at a protest vigil by relatives of disappeared persons in Istiklal street in Istanbul. UN ٦١٥- وأُفيد أن أكثر من ٠٠٦ شخص قد احتُجزوا في ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ أثناء سهر احتجاجي قام به أقارب اﻷشخاص المختفين في شارع الاستقلال في اسطنبول.
    Father Mars Strider, this man has done faithful vigil for you. Open Subtitles (الأب (مارس سترايدر لقد سهر هذا الرجل مخلصاً لك
    Don Quixote, with lofty expression and measured tread... held vigil in the courtyard of a mighty castle. Open Subtitles الدون (كيخوتي) متعالياً وبخطوات محكمة سهر في فناء قصر ضخم
    In particular, I would like to thank Ambassador Puri of India for his incredibly committed, steadfast and hard work, during which he put in late nights to enable us to achieve this historic result. UN وبصفة خاصة، أود أن أشكر السفير بوري، ممثل الهند، على عمله الشاق بالتزام وثبات على نحو لا يمكن تصوره والذي سهر خلاله الليالي لتمكيننا من تحقيق هذه النتيجة التاريخية.
    Late nights won't get you anywhere. You have to figure that out. Open Subtitles سهر الليالي لن يفيدك يجب أن تكتشف ذلك
    Two years of nights and weekends and "sorry, I can't make it to dinner" excuses to my family... Open Subtitles عامين من سهر الليالي وعطل الأسبوع وإعتذاري لحضور تجمع العشاء ... عند عائلتي
    He stayed up all night making it for you. Open Subtitles .لقد سهر طوال الليل يصنعه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more