"vindictive" - Translation from English to Arabic

    • حقود
        
    • انتقامية
        
    • الإنتقام
        
    • للإنتقام
        
    • انتقامي
        
    • حاقد
        
    • انتقام
        
    • انتقاميين
        
    • الإنتقامي
        
    • الانتقامية
        
    • إنتقاميّة
        
    • حقوداً
        
    • حقوده
        
    • حقودَ
        
    • وحاقد
        
    I'm also intransigent, irritable, vindictive... and I have a prodigious memory. Open Subtitles أنا أيضًا عنيد، سريع الغضب حقود ولدي ذاكرة مذهلة
    The case had been dragging on for a long time and the issuance of a passport valid for only two years seemed clearly vindictive. UN فقد طالت فترة هذه القضية كثيرا، ويبدو أن إصدار جواز سفر ساري المفعول لمدة سنتين فقط ينطوي على روح انتقامية واضحة.
    Yeah, and that's when the real vindictive shit started. Open Subtitles أجل، وهُنا حيث بدأ هُراء الإنتقام الحقيقيّ.
    nothing makes the psyche more vindictive than loss. Open Subtitles لا شيء يجعل النفس محبة للإنتقام أكثر من الخسارة.
    Aspects of Ms. Shalabi's case have the appearance of a being vindictive response by Israel to her strong opposition to the practice of administrative detention. UN وتبدو قضية الآنسة شلبي، في جوانبها، أشبه برد انتقامي من قبل إسرائيل على معارضتها القوية لممارسة الاحتجاز الإداري.
    You have a vindictive screwball who's about to ruin your life. Open Subtitles انت لديك احمق حاقد على وشك ان يدمر حياتك
    Sir, I was saying the police has no case, it's a case of vindictive litigation. Open Subtitles سيدي، كنت أقول الشرطة لا يوجد لديها قضية بل هي حالة انتقام
    And when I'm finished with you, even they will believe you are a vindictive... pathetic little sycophant who has falsely accused... and probably framed a fine woman... for something she never did and never would do... only so that you could get at long last your moment of attention. Open Subtitles وعندما أنتهي منك، سيصدقون انك انسان حقود متملق مثير للشفقة قداتهمبشكلخاطئ.. وانحازضدإمرأةبريئة..
    Damn it, Stewie, why are you being so vindictive? Open Subtitles اللعنة ستيوي لماذا اصبحت حقود جدا ؟
    Look, this guy is clearly a vindictive type. Open Subtitles النظرة، هذا الرجلِ بشكل واضح a نوع حقود.
    This case is a vindictive murder against the commissioner... Open Subtitles هذه القضية هي هي جريمة قتل انتقامية من المفوض
    I'm not a vindictive person. Ooh! Huh. Open Subtitles أنا لست إنسانة إنتقامية هاه , اتضح أنني إنسانة انتقامية
    You were a tiresome and vindictive child and you haven't changed. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    The part where you come off looking like a rich, vindictive douche bag. Open Subtitles ذلك الجزء الذي تظهر فيه كشخصٍ أحمق ثريّ يريد الإنتقام
    I would delight in choking the life out of that vindictive little fairy if the police weren't following me everywhere I went. Open Subtitles سأسعد لو قُمت بخنق تلك الجنية المُحبة للإنتقام إذا كانت الشرطة لن تقوم بملاحقتي في كل مكان أذهب إليه
    When he started as a politician, he could be very short-tempered and vindictive. Open Subtitles عندما بدأ بالسياسة اضطر لاخفاء جانب انتقامي ظلامي في شخصيته
    Like today, you somehow were unable to protect your fiancee from having a vindictive old racist move in with her. Open Subtitles مثل اليوم, بطريقة ما لم تكن قادراً على حماية خطيبتك. من وجود حاقد عجوز وعنصري سينتقل معها.
    How am I gonna explain that no one's coming because of my vindictive ex-wife? Open Subtitles كيف سأشرح لهم ان لا احداً قادماً بسبب انتقام زوجتي السابقة
    Everybody'd be there if they had. How can they be so vindictive? Open Subtitles كيف يمكن أن يكونوا انتقاميين الى هذا الحد؟
    Frankie, she doesn't seem like the vindictive type. Open Subtitles فرانكي،لم يظهر عليها أنها من النوع الإنتقامي
    Why Israel has chosen to follow this vindictive policy is a matter of speculation. UN وتبقى الأسباب التي دفعت بإسرائيل إلى انتهاج هذه السياسة الانتقامية مجهولة.
    Is she a lying, vindictive psychopath? Open Subtitles أهيّ كاذبةٌ إنتقاميّة مُختلةٌ عقليًّا؟
    I can be painfully vindictive and I do not play fair. Open Subtitles قد أكون حقوداً بشكل مؤلم ولا ألعب بشكل عادل
    Elizabeth can be vindictive and impulsive. Open Subtitles فاليزابيث بأمكانها أن تكون حقوده ومتهوره.
    Look, I have gone along with this charade because I hurt you, but now you're just dragging it out to be vindictive. Open Subtitles النظرة، آي وافقَ بهذه الحزورةِ لأن آي آذتْك، لكن الآن أنت فقط تَسْحبُه خارج لِكي يَكُونَ حقودَ.
    Look, that doesn't make up for what I did to you, which was stupid and vindictive and really dangerous. Open Subtitles انظر , هذا لا يعوض بما ان فعلته لك والذي كان امر غبي وحاقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more