"violence reduction" - Translation from English to Arabic

    • الحد من العنف
        
    • للحد من العنف
        
    • بالحد من العنف
        
    • والحد من العنف
        
    • لمكافحة العنف في
        
    • مكافحة العنف في
        
    • الحد من أعمال العنف
        
    • بمكافحة العنف في
        
    • تخفيض العنف
        
    • قسم مكافحة العنف
        
    • خفض العنف في
        
    • وخفض العنف
        
    • للحد من أعمال العنف داخل
        
    • الحدّ من العنف
        
    • والحد من أعمال العنف
        
    Additionally, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) is mandated to undertake related programming in community violence reduction. UN وعلاوة على ذلك، تتولى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مهمة إعداد برامج في مجال الحد من العنف المجتمعي.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. H. Quick-impact projects UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل المجال أيضاً أمام 40 حملة لتوعية الجمهور والإعلام من أجل الحد من العنف.
    MINUSTAH also helped in border control and in the development of a comprehensive community violence reduction programme. UN كما تساعد البعثة في مراقبة الحدود ووضع برنامج شامل للحد من العنف في المجتمع المحلي.
    Meetings were held with the Liberia National Commission on Small Arms on community violence reduction issues. UN عُقدت 9 اجتماعات مع اللجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة بشأن القضايا المتعلقة بالحد من العنف المجتمعي.
    Support for disarmament, demobilization and reintegration and violence reduction UN دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والحد من العنف
    Armed violence reduction and prevention is also a priority for the Centre. UN ويمثل الحد من العنف المسلح ومنعه أيضا أولوية للمركز.
    A comprehensive mapping of armed violence reduction programmes is also due to commence in the coming months. UN ومن المقرر أيضا البدء في رسم خريطة شاملة لبرامج الحد من العنف المسلح في الأشهر المقبلة.
    Yet armed violence reduction efforts are seldom incorporated into strategies for achieving the Millennium Development Goals. UN إلا أنه نادرا ما تدمج جهود الحد من العنف المسلح في استراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The implementation of the community violence reduction projects has been based on the guidelines as indicated in the standard operating procedure. UN ويستند تنفيذ مشاريع الحد من العنف الأهلي إلى المبادئ التوجيهية الموضحة في إجراءات التشغيل الموحدة.
    5 Steering Committee meetings with the United Nations country team were held on the coordination of violence reduction activities UN 5 اجتماعات للجنة التوجيهية مع فريق الأمم المتحدة القطري عُقدت بشأن تنسيق أنشطة الحد من العنف
    For the establishment of 1 facility for the community violence reduction programme in Port-au-Prince UN لإنشاء مرفق واحد لبرنامج الحد من العنف الأهلي في بور أو برانس
    Transition from disarmament, demobilization and reintegration to community violence reduction UN الانتقال من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية
    NO Redeployed from Community violence reduction Section UN أعيد توزيعها من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية
    In view of those challenges, a more holistic approach, known as community violence reduction, has been implemented. UN ولمواجهة تلك التحديات، بدأ اتباع نهج أكثر شمولية يُسمى نهج الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية.
    At the same time, the challenging contexts of today's post-conflict environments require improved and innovative approaches such as community violence reduction programmes in peacekeeping settings and the adoption of community-based reintegration approaches. UN وفي نفس الوقت، تتطلب السياقات الحافلة بالتحديات لبيئات ما بعد النزاعات اتباع نهج محسنة ومبتكرة من قبيل البرامج المجتمعية للحد من العنف في أوضاع حفظ السلام واتباع نهج مجتمعية لإعادة الإدماج.
    Six community violence reduction pilot projects were subsequently included in the budget of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) for 2012. UN وأُدرجت لاحقا ستة مشاريع رائدة للحد من العنف الأهلي في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لعام 2012.
    All these activities will be complemented by the continuation of the Mission's existing community violence reduction programme. UN وسيجري استكمال جميع هذه الأنشطة من خلال مواصلة برنامج البعثة الحالي للحد من العنف الأهلي.
    Provision of support through the implementation of 30 community-based projects under the community violence reduction programme aimed at enhancing community safety and social cohesion and reinforcing the community weapon-collection programmes UN تقديم الدعم بتنفيذ 30 مشروعاً على صعيد المجتمعات المحلية في إطار البرنامج المعني بالحد من العنف المجتمعي بهدف تعزيز أمن المجتمع والتماسك الاجتماعي ومساندة البرامج المجتمعية المتعلقة بجمع الأسلحة
    :: Development of an operational plan and a budget, in close consultation with the national disarmament, demobilization and reintegration office, to prepare the implementation of community-based reinsertion and community violence reduction projects in areas with a high number of returning ex-combatants UN :: وضع خطة تنفيذية و ميزانية، بالتشاور الوثيق مع المكتب الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل التحضير لتنفيذ مشاريع إعادة الإدماج والحد من العنف الأهلي في المناطق التي بها عدد كبير من المقاتلين السابقين العائدين
    :: Advice to the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reintegration, including on the development of the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reintegration strategic plan, in accordance with the new national community violence reduction strategy, the resource mobilization plan and an outreach strategy UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن قضايا منها وضع الخطة الاستراتيجية للجنة الوطنية، وفقا للاستراتيجية الوطنية الجديدة لمكافحة العنف في المجتمعات المحلية، وخطة تعبئة الموارد، واستراتيجية التوعية
    Transition from disarmament, demobilization and reintegration to community violence reduction UN الانتقال من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى مكافحة العنف في المجتمعات المحلية
    Community violence reduction UN الحد من أعمال العنف داخل المجتمعات المحلية
    With regard to community violence reduction, the Mission continued to provide institutional support and capacity-building to the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reinsertion, and concentrated its efforts on labour-intensive and income-generating projects for violence-affected communities. UN وفيما يتعلق بمكافحة العنف في المجتمعات المحلية، واصلت البعثة توفير الدعم المؤسسي للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وبناء قدراتها المؤسسية، وركزت جهودها على إقامة مشاريع كثيفة اليد العاملة ومدرة للدخل للمجتمعات المحلية المتضررة من العنف.
    National Taskforce for Community violence reduction - co-ordinating actions in the area of alcohol related violence, and violence in public places; UN :: قوة العمل الوطنية من أجل تخفيض العنف وهي تعمل على تنسيق الإجراءات المتخذة في مجال العنف المرتبط بالمسكرات والعنف في الأماكن العامة.
    Community violence reduction Section UN قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية
    Given its proven value, the community violence reduction programme will receive more attention and be directed at strengthening the judicial system and addressing conditions in prisons and detention facilities. UN ونظرا للقيمة المؤكدة لبرنامج خفض العنف في المجتمعات المحلية، سيتلقى هذا البرنامج المزيد من الاهتمام وسيوجه إلى تعزيز النظام القضائي ومعالجة الأوضاع في السجون ومرافق الاحتجاز.
    MINUSTAH should have a multidimensional focus in future, with increasing emphasis on civil affairs, community violence reduction, human rights, rule of law and policing. UN وينبغي أن يكون لدى البعثة بؤرة تركيز متعددة الأبعاد في المستقبل، مع زيادة التركيز على الشؤون المدنية وخفض العنف المجتمعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون وأنشطة الشرطة.
    20. MINUSTAH continued to pursue its revised community violence reduction programme, which focuses on institutional support, labour-intensive projects and small arms control. UN 20 - واصلت البعثة تنفيذ برنامجها المنقح للحد من أعمال العنف داخل المجتمعات المحلية، الذي يركز على الدعم المؤسسي، والمشاريع التي تستدعي أيدي عاملة كثيفة، والرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    Community violence reduction UN الحدّ من العنف الأهلي
    Disarmament, demobilization and reintegration and violence reduction UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والحد من أعمال العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more