Recently, Rotumans have left their island to take up tertiary education in Viti Levu and for highly skilled occupations. | UN | أما حديثاً، فهم يغادرون جزيرتهم لتلقي تعليم المرحلة الثالثة في فيتي ليفو ولشغل مناصب تتطلب كفاءات عالية. |
There are two cities and both located on the main island of Viti Levu. | UN | ويوجد بفيجي مدينتان تقعان في الجزيرة الرئيسية فيتي ليفو. |
There are two major islands - Viti Levu, which is 10,429 square kilometres, and Vanua Levu, which is 5,556 square kilometres. | UN | وأكبر جزيرتين في فيجي هما فيتي ليفو، الممتدة على مساحة 429 10 كيلومتراً مربعاً، وفانوا ليفو، التي تبلغ مساحتها 556 5 كيلومتراً مربعاً. أما باقي الجزر الرئيسية فهي تافيوني |
Cakobau, a man of fierce ambition emerged as the leader of Bau, a small but important strategic island off the coast of Viti Levu. | UN | وبرز شخص كاكوباو بطموحه الجامح ليتقلد زعامة باو، هذه الجزيرة المقابلة لساحل فيتي ليفو والمتميزة بمركزها الاستراتيجي الهام رغم صغرها. |
Rotuma is a remote island approximately 500 km north of Viti Levu Island. | UN | 54- روتوما جزيرة بعيدة تقع على بعد 500 كيلومتر تقريباً شمال جزيرة فيتي ليفو. |
Because of limited economic and educational opportunities, Rotumans sought education and employment on Viti Levu from the early colonial period. | UN | ونظراً للفرص الاقتصادية والتعليمية المحدودة، فقد سعى الرتومان إلى طلب التعليم والعمل في فيتي ليفو منذ وقت مبكر إبان الفترة الاستعمارية. |
The ruins of Buzovik monastery in Viti/Vitina municipality, included in the list of special protective zones, continue to be used as a dump for waste. | UN | ولا تزال أطلال دير بوزوفيك في بلدية فيتي/فيتينا، المدرجة في قائمة المناطق ذات الحماية الخاصة، تستخدم كمكب للنفايات. |
(Viti Levu - 10,429 km2, Vanua Levu - 5,556 km2) | UN | (فيتي ليفو - 429 10 كيلومتراً مربعاً، فانوا ليفو - 556 5 كيلومتراً مربعا) |
Written Constitutions and laws were issued in 1867 by Ratu Seru Cakobau, paramount chief of Bau and parts of Viti Levu, and also by the paramount chiefs of Bua, Cakaudrove and Lau. | UN | 128- وقام كل من راتو سيرو كاكوباو، القائد الأعظم لباو ولأجزاء من فيتي ليفو، والقادة العظام لبوا وكاكاودروفيه ولاو بإصدار دساتيرهم وقوانينهم المدونة في عام 1867. |
Monastery Binač, Buzovik/Buzovik, Viti/Vitina | UN | دير بيناتش، بوزوفيك/بوزفيك، فيتي/فيتينا |
32. In July, a police substation was established in Pozharan/Požaranje, Viti/Vitina municipality, raising the number of substations to 19. | UN | 32 - وفي تموز/يوليه، أُنشئ مركز فرعي للشرطة في بوزهاران/بوزارانجي، بلدية فيتي/فيتينا، مما يزيد عدد المراكز الفرعية إلى 19. |
8. The Special Rapporteur regrets that the mission took place almost exclusively in the capital, Suva, which is situated on the south-east side of the largest island, Viti Levu. | UN | 8- وتأسف المقررة الخاصة لأن بعثتها انحصرت تقريباً في العاصمة سوفا الكائنة في القسم الجنوبي الشرقي من أكبر جزر فيجي وهي جزيرة فيتي ليفو. |
The two largest islands, Viti Levu and Vanua Levu, are home to the majority of the population of 800,000, of whom 51 per cent are indigenous Fijian, 42 per cent are Indo-Fijian, and the remaining 7 per cent are Asian and Caucasian. | UN | وتضم أكبر جزيرتين وهما فيتي ليفو وفانوا ليفو أغلب السكان البالغ عددهم 000 800 نسمة، ومنهم 51 فــي المائة فيجيون أصليون، و42 فــي المائــة فيجيون - هنود، والنسبة الباقية وتبلغ 7 في المائة تتألف من آسيويين وقوقازيين. |
The mayors of Kamenicë/Kamenica and Viti/Vitina municipalities issued strong public condemnations in each of those incidents and demanded swift investigations. | UN | وأصدر عمدتا كل من بلدية كامينيتشيي/كامينيتشا وبلدية فيتي/فيتينا إدانة علنية شديدة اللهجة في كل حادثة من هذه الحوادث، وطالبا بالإسراع في إجراء تحقيقات. |
The execution of the eviction order issued by a EULEX civil judge to uphold a decision by local judges in a property dispute between the Drenusha Hunting Club and the municipality of Viti/Vitina was eventually carried out in May and the case officially closed. | UN | ونُفذ أخيرا في أيار/مايو أمر الإخلاء الذي صدر عن أحد قضاة البعثة المدنيين إعمالا لقرار صادر عن قضاة محليين في نزاع حول ممتلكات بين نادي درينوشا للصيد وبلدية فيتي/فيتينا وأُقفل ملف القضية رسميا. |
Also in Viti/Vitina, five individuals, four of them minors, were arrested on suspicion of having desecrated a Serb-Orthodox cemetery there. | UN | وكذلك في فيتي/فيتينا، ألقي القبض على خمسة أفراد، أربعة منهم قاصرون، للاشتباك في انتهاكهم لحرمة أحد مدافن الصرب الأرثوذكس هناك. |
The Special Rapporteur would have preferred to have included field visits to the next largest city, Lautoka, situated in the north-west of Viti Levu, and to the smaller island of Vanua Levu. | UN | وكانت المقررة الخاصة تفضل لو شملت بعثتها زيارات ميدانية للاوتوكا (Lautoka)، ثاني أكبر مدينة في الجمهورية وتقع شمال غربي فيتي ليفو، ولفانوا ليفو (Vanua Levu) وهي جزيرة أصغر. |
In some municipalities (Viti/Vitina, Fushë Kosovë/Kosovo Polje, Istog/Istok, Lipjan/Lipljan and Ferizaj/Uroševac) the minority communities have been disproportionately affected and in Viti/Vitina 24 of 36 employees downsized were women. | UN | وفي بعض البلديات (فيتي وفوشي كوسوفوبولي وإستوك وليبيان وفيريزاي يوروشيفاك تأثرت طوائف الأقليات بصورة لا تناسبية وفي فيتي/فيتينا كان 24 من الموظفين الـ 36 الذين شملهم التخفيض من النساء. |
A tombstone in the Serbian Orthodox cemetery in the village of Binçë/Binać, Viti/Vitina municipality, and three tombstones in Gjakovë/Đakovica town were damaged, on 15 February and 9 April respectively. | UN | وتعرضت لأضرار في 15 شباط/فبراير شاهدة قبر في المقبرة الأرثوذكسية الصربية في قرية بينتشي/بيناتش التابعة لبلدية فيتي/فيتينا، كما تعرضت لأضرار ثلاث شواهد لقبور في بلدة دجياكوفيي/دجياكوفيتشا في 9 نيسان/أبريل. |
In Viti/Vitina, where a Second World War monument was demolished by protestors, five police officers, including the station commander, were suspended for allegedly not responding in an adequate manner and are now the subjects of an internal investigation. | UN | وفي فيتي/فيتينا، حيث قام متظاهرون بهدم أحد آثار الحرب العالمية الثانية، جرى إيقاف خمسة أفراد شرطة عن العمل، بما في ذلك قائد المركز، لادعاء عدم قيامهم بالتصدي لما حدث بطريقة ملائمة، وهم حاليا موضع تحقيق داخلي. |