"volunteers" - Translation from English to Arabic

    • متطوعي
        
    • متطوعو
        
    • المتطوعين
        
    • متطوعين
        
    • لمتطوعي
        
    • للمتطوعين
        
    • المتطوعون
        
    • ومتطوعي
        
    • متطوعون
        
    • ومتطوعو
        
    • والمتطوعين
        
    • بالمتطوعين
        
    • المتطوعات
        
    • متطوّعي
        
    • والمتطوعون
        
    Some delegations asked for more information on the use, training and monitoring of United Nations Volunteers (UNVs) working with UNHCR. UN وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية.
    The costing elements of United Nations Volunteers are as follows: UN ويرد فيما يلي تقدير لتكاليف عناصر متطوعي الأمم المتحدة:
    United Nations Volunteers have often been solicited to fill in the gap and meet the need for counselling staff. UN وغالبا ما يُطلب من متطوعي الأمم المتحدة سد هذا النقص وتلبية احتياجات الموظفين في مجال المؤازرة النفسية.
    UN Volunteers worked with local partners to facilitate broadcasting the ceremony. UN وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع الشركاء المحليين لتسهيل إذاعة الاحتفال.
    These community-level Volunteers are trained by the health extension workers to focus more intensively on sparking local behavior change. UN ويقوم المرشدون الصحيون بتدريب هؤلاء المتطوعين من المجتمع المحلي بهدف التركيز على إحداث تغيير في السلوكيات المحلية.
    Meanwhile, a team of 3 Volunteers were recruited from New York to represent the organization at the United Nations Headquarters. UN وفي الوقت نفسه، عينت المنظمة فريقا مؤلفا من 3 متطوعين في نيويورك لتمثيل المنظمة في مقر الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن.
    The United Nations Volunteers programme in our country was created in 1998. UN لقد أنشئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بلدنا في عام 1998.
    The report of the Administrator is the regular biennial submission of the United Nations Volunteers programme (UNV) to the Executive Board. UN إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي.
    Some 40 United Nations Volunteers have decided to leave their post, but most have indicated their intention to stay. UN وقد قرر أربعون من متطوعي اﻷمم المتحدة ترك موقعهم وإن كان معظمهم قد أبدى عزمه على البقاء.
    United Nations Volunteers were employed to supplement regular staff in the areas of finance, communications and logistics. UN وقد استفيد من خدمات متطوعي اﻷمم المتحدة لتكملة الموظفين الدائمين في مجالات المالية، والاتصالات، واﻹمدادات.
    In addition, in place of providing for 30 international staff as human rights observers, United Nations Volunteers would be recruited. UN وباﻹضافة الى ذلك، يمكن تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة بدلا من تقديم ٣٠ موظفا دوليا بوصفهم مراقبين لحقوق اﻹنسان.
    In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. UN وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام.
    United Nations Volunteers: abolishment of 67 International United Nations Volunteer posts UN متطوعو الأمم المتحدة: إلغاء 67 وظيفة دولية لمتطوعي الأمم المتحدة
    United Nations Volunteers: net increase of 3 international United Nations Volunteers UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية قدرها 3 من المتطوعين الدوليين
    UN Volunteers also play an important role in developing national civilian capacity. UN ويقوم برنامج المتطوعين بدور مهم أيضا في تطوير القدرة المدنية الوطنية.
    Kiwanis International is a global organization of Volunteers dedicated to changing the world one child and one community at a time. UN إن مؤسسة كيوانيس الدولية منظمة عالمية من المتطوعين الذين يكرسون جهودهم لتغيير العالم، طفلا بعد طفل ومجتمعا بعد مجتمع.
    He had put together a fairly large team and had worked with 22 law firms and with Volunteers. UN ولذلك فإنه قد كوَّن فريقاً كبيراً إلى حد ما وعمل مع 22 مؤسسة قانونية ومع متطوعين.
    Decides to take the action called for in that resolution, inter alia, proclaiming 2001 the International Year of Volunteers. UN تقـرر أن تتخذ اﻹجراءات التي يدعو إليها ذلك القرار، ومن بينها إعلان سنة ١٠٠٢ السنة الدولية للمتطوعين.
    In this context, the Volunteers who staff the hotline have been trained. UN وفي هذا السياق، دُرّب المتطوعون الذين يُقدمون خدمات خط الاتصال المباشر.
    Security coordination meetings with government police and community policing Volunteers were held in all 5 states of Darfur. UN اجتماعات لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومتطوعي الخفارة المجتمعية عقدت في ولايات دارفور الخمس.
    In addition to the initial version, Volunteers around the world translated the logo into more than 60 languages. UN وبالإضافة إلى النسخ الأصلية قام متطوعون في أنحاء العالم بترجمة الشعار إلى أكثر من 60 لغة.
    (number or yes/no) Check-in and check-out of 26 civilian personnel, inclusive of international staff and United Nations Volunteers UN تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    The safety and security of humanitarian personnel and Volunteers are of great concern to the International Federation. UN إن سلامة وأمن الأفراد والمتطوعين في مجال المساعدة الإنسانية مبعث اهتمام كبير لدى الاتحاد الدولي.
    We also thank Japan and Brazil for their initiative in pursuing issues relevant to Volunteers throughout the United Nations. UN كما نشكر اليابان والبرازيل على مبادرتهما بالنهوض بالمسائل التي تتصل بالمتطوعين في الأمم المتحدة.
    About 28 per cent of Volunteers with missions are women. UN وتناهز نسبة المتطوعات العاملات مع البعثات ٢٨ في المائة.
    Estimates are based on an average incumbency of 49 United Nations Volunteers. UN وتستند التقديرات إلى معدل لشغل الوظائف متوسطه 49 متطوّعًا من متطوّعي الأمم المتحدة.
    Following the festival, staff, Volunteers and participants formed a youth action group to engage and carry on the work for peace. UN إثر انعقاد المهرجان، قام الموظفون والمتطوعون والمشاركون بتشكيل فريق عمل شبابي للمشاركة في العمل من أجل السلام وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more