"wait a second" - Translation from English to Arabic

    • انتظر لحظة
        
    • انتظر ثانية
        
    • انتظري لحظة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • إنتظري لحظة
        
    • إنتظر ثانية
        
    • أنتظر لحظة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • انتظري ثانية
        
    • إنتظروا لحظة
        
    • الانتظار ثانية
        
    • لحظة واحدة
        
    • انتظر لحظه
        
    • انتظر قليلاً
        
    • تمهل لحظة
        
    Wait a second, buddy. I thought the boss said no. Open Subtitles ‫انتظر لحظة يا صديقي، ‫اعتقدت أن الرئيس قال لا.
    Wait a second. She's hot, friendly, it's Valentine's Day, she's all alone... Open Subtitles انتظر لحظة, هي جذابه ولطيفة في عيد الفالانتاين كما انها وحيدة
    Wait a second. You said this machine draws its power from Magneto. Open Subtitles انتظر ثانية لقد قلت ان هذا الجهاز يكتسب طاقته من مجنيتو
    No, Wait a second, was he wearing his watch when he left to get me? Open Subtitles لا، انتظر ثانية واحدة، وكان يرتدي ساعته عندما غادر للحصول على لي؟
    We're in the same book club. iqball says that guy didn't have any money to buy anything. Wait a second. Open Subtitles نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة
    Hey, Wait a second. Hold on a second. Open Subtitles مهلاً ، إنتظر لحظة ، إنتظر لحظة أتخبرني أنك تعتقد
    Wait a second. I'm just looking for Mr. Right. Open Subtitles إنتظري لحظة أنا فقط أبحث عن الرجل المناسب
    Wait a second. Does this mean that I'm not gonna--? Open Subtitles إنتظر ثانية, هل هذا يعني بأني سوف لا ـــ ؟
    Wait a second. How many places does the Stargate go? Open Subtitles انتظر لحظة,كم عدد الأماكن التي تذهب اليها بوابة النجم؟
    Wait a second, go back. Ian was here at the hospital? Open Subtitles انتظر لحظة, اعيد كلامك هل كان ايان هنا في المستشفى؟
    - if I have to ask you one more time... - Wait a second. Open Subtitles ان كان علي ان اطلب منك مرة اخرى ـ انتظر لحظة
    Wait a second. Like it or not, but I'm still the founder. Open Subtitles انتظر لحظة سواء أعجبك هذا أم لم يعجبك ، أنا مازلت المؤسس
    Wait a second, check this out-- next to your dad's notes on Louis Beal. Open Subtitles انتظر ثانية , تفحص ذلك التالى ملحوظة لوالدك عن لويس بييل؟
    All right, so, there's no trace particulates, but Wait a second here. Open Subtitles حسنا اذا ليس هناك جسيمات التتبع لكن انتظر ثانية هنا
    Wait a second, you went to see a counselor? Open Subtitles انتظر ثانية أنت ذهبت إلى استشاري ؟
    Wait a second. Should I change my Brita filter? Open Subtitles انتظري لحظة هل عليّ أن أغير مرشّح المياه؟
    Wait a second, you're seriously asking me to bend the rules for you again? Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت حقاً تطلب مني أن أخرق القوانين من أجلك مجدداً ؟
    Wait a second. Has that office always belonged to Social Services? Open Subtitles إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟
    Wait a second, that's why you quit weed? Open Subtitles إنتظر ثانية لهذا السبب أنت توقفت عن شرب العشبة ؟
    But Wait a second. You told them you can't do that, right? Open Subtitles أنتظر لحظة ، لكنك أخبرتنى بأنهُ لا يمكنك فعل هذا ، صحيح؟
    Whoa, whoa, whoa. Wait a second. Wait a second. Open Subtitles مهلاً، مهلاً لحظة، مهلاً لحظة أهكذا ماتت؟
    - She's going, she's going. - Wait a second. Open Subtitles ـ انها تذهب انها تذهب ـ انتظري ثانية
    Wait a second... Open Subtitles إنتظروا لحظة , لو كانت ميّتة منذ ستّة أسابيع
    Wait a sec, wait a sec. Meredith, Wait a second. Open Subtitles انتظر لثانية، وانتظر ثانية ميريديث، الانتظار ثانية.
    Wait a second, you didn't get your powers back, did you? Open Subtitles لحظة واحدة . لم تستيعدي قواك ، أليس كذلك ؟
    Yeah. Hey, Wait a second. You know, good news for you too. Open Subtitles بالفعل , انتظر لحظه تعلم , هناك أخبار جيده لك أيضا
    Wait a second. Wait a minute. Little bit more. Open Subtitles انتظر لحظة, انتظر قليلاً فقط قليلاً
    Moon lied to us all! Wait a second. I can explain... Open Subtitles ـ لقد كذبت علينا جميعاً ـ تمهل لحظة ، أستطيع تفسير الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more