"waits for no" - Translation from English to Arabic

    • لا ينتظر
        
    • لا تنتظر
        
    School bus waits for no one. Not even art class. Open Subtitles باص المدرسه لا ينتظر احد ولا حتى فصل الفنون
    Now I was gonna wait until after the surgery to ask this, but hell, time waits for no man, right? Open Subtitles وكنت سأنتظر لبعد الجراحة لأسألكِ هذا لكن تباً , الزمن لا ينتظر أحد ,صحيح ؟
    Still, "Iron waits for no man" and all that Open Subtitles ومع ذلك، الحديد لا ينتظر احد وكل هذا
    Let's get move on! Guys trip waits for no deer! Open Subtitles هيا لنتحرك رحلة الأصدقاء لا تنتظر لأي غزال
    - Anya, wait up! - This bride waits for no one. Open Subtitles آنيا انتظري العروس لا تنتظر أحداً
    It's the end of the year and the taxman waits for no one. Open Subtitles هذه نهاية العام و محصل الضرائب لا ينتظر أحداً
    Okay, let's go, guys. The fair waits for no witch. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب يا أصدقاء المعرض لا ينتظر أية ساحرة
    You rest on your traditions, if you prefer, but, as with this bank robber, progress waits for no one. Open Subtitles إستند إلى التقاليد لو أردت... لكن، كما هو الحال مع سارق المصرف فتقدمه هذا لا ينتظر أحد
    Hurry up, Wendell. Fortune waits for no man. Open Subtitles أسرع يا ويندل الحظ لا ينتظر أي أحد
    Time waits for no one... Time waits for no one... Time waits for no one... Open Subtitles الوقت لا ينتظر احدا الوقت لا ينتظر احدا
    Don't be late. Ham waits for no one. Open Subtitles لا تتأخرا اللحم لا ينتظر أحد
    I'm on duty, and that is a very difficult work situation in there... and this is gonna have to wait because time waits for no man. Open Subtitles لا! أنا على واجب، وهذا هو حالة عمل صعب جدا هناك... وهذا هو gonna لها أن تنتظر لأن الوقت لا ينتظر الرجل.
    come on. Time waits for no one! Open Subtitles الوقت لا ينتظر احد
    Time waits for no one. Open Subtitles الوقت لا ينتظر احد
    Time waits for no man. Open Subtitles الوقت لا ينتظر أحد
    History waits for no man. Open Subtitles التاريخ لا ينتظر أحد
    At which point, dear Gregory said that the world could wait for any play I might turn out but the summer sun waits for no man. Open Subtitles فى أى موضوع , عزيزى (جريجورى) يقول.. العالم يستطيع أن ينتظر أى مسرحية أصنعها لكن شمس الصيف لا تنتظر أحداً
    It waits for no one. Open Subtitles هي لا تنتظر أحدا
    The industry waits for no one. Open Subtitles السينما لا تنتظر أحد
    News waits for no one, not even Chloe. Open Subtitles الأخبار لا تنتظر أحداً، ولا حتى (كلوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more